고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēsīderō, dēsīderāre, dēsīderāvī, dēsīderātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēsīderō (나는) 원한다 |
dēsīderās (너는) 원한다 |
dēsīderat (그는) 원한다 |
| 복수 | dēsīderāmus (우리는) 원한다 |
dēsīderātis (너희는) 원한다 |
dēsīderant (그들은) 원한다 |
|
| 과거 | 단수 | dēsīderābam (나는) 원하고 있었다 |
dēsīderābās (너는) 원하고 있었다 |
dēsīderābat (그는) 원하고 있었다 |
| 복수 | dēsīderābāmus (우리는) 원하고 있었다 |
dēsīderābātis (너희는) 원하고 있었다 |
dēsīderābant (그들은) 원하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēsīderābō (나는) 원하겠다 |
dēsīderābis (너는) 원하겠다 |
dēsīderābit (그는) 원하겠다 |
| 복수 | dēsīderābimus (우리는) 원하겠다 |
dēsīderābitis (너희는) 원하겠다 |
dēsīderābunt (그들은) 원하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēsīderāvī (나는) 원했다 |
dēsīderāvistī (너는) 원했다 |
dēsīderāvit (그는) 원했다 |
| 복수 | dēsīderāvimus (우리는) 원했다 |
dēsīderāvistis (너희는) 원했다 |
dēsīderāvērunt, dēsīderāvēre (그들은) 원했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēsīderāveram (나는) 원했었다 |
dēsīderāverās (너는) 원했었다 |
dēsīderāverat (그는) 원했었다 |
| 복수 | dēsīderāverāmus (우리는) 원했었다 |
dēsīderāverātis (너희는) 원했었다 |
dēsīderāverant (그들은) 원했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēsīderāverō (나는) 원했겠다 |
dēsīderāveris (너는) 원했겠다 |
dēsīderāverit (그는) 원했겠다 |
| 복수 | dēsīderāverimus (우리는) 원했겠다 |
dēsīderāveritis (너희는) 원했겠다 |
dēsīderāverint (그들은) 원했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēsīderem (나는) 원하자 |
dēsīderēs (너는) 원하자 |
dēsīderet (그는) 원하자 |
| 복수 | dēsīderēmus (우리는) 원하자 |
dēsīderētis (너희는) 원하자 |
dēsīderent (그들은) 원하자 |
|
| 과거 | 단수 | dēsīderārem (나는) 원하고 있었다 |
dēsīderārēs (너는) 원하고 있었다 |
dēsīderāret (그는) 원하고 있었다 |
| 복수 | dēsīderārēmus (우리는) 원하고 있었다 |
dēsīderārētis (너희는) 원하고 있었다 |
dēsīderārent (그들은) 원하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēsīderāverim (나는) 원했다 |
dēsīderāverīs (너는) 원했다 |
dēsīderāverit (그는) 원했다 |
| 복수 | dēsīderāverīmus (우리는) 원했다 |
dēsīderāverītis (너희는) 원했다 |
dēsīderāverint (그들은) 원했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēsīderāvissem (나는) 원했었다 |
dēsīderāvissēs (너는) 원했었다 |
dēsīderāvisset (그는) 원했었다 |
| 복수 | dēsīderāvissēmus (우리는) 원했었다 |
dēsīderāvissētis (너희는) 원했었다 |
dēsīderāvissent (그들은) 원했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēsīderer (나는) 원되자 |
dēsīderēris, dēsīderēre (너는) 원되자 |
dēsīderētur (그는) 원되자 |
| 복수 | dēsīderēmur (우리는) 원되자 |
dēsīderēminī (너희는) 원되자 |
dēsīderentur (그들은) 원되자 |
|
| 과거 | 단수 | dēsīderārer (나는) 원되고 있었다 |
dēsīderārēris, dēsīderārēre (너는) 원되고 있었다 |
dēsīderārētur (그는) 원되고 있었다 |
| 복수 | dēsīderārēmur (우리는) 원되고 있었다 |
dēsīderārēminī (너희는) 원되고 있었다 |
dēsīderārentur (그들은) 원되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēsīderātus sim (나는) 원되었다 |
dēsīderātus sīs (너는) 원되었다 |
dēsīderātus sit (그는) 원되었다 |
| 복수 | dēsīderātī sīmus (우리는) 원되었다 |
dēsīderātī sītis (너희는) 원되었다 |
dēsīderātī sint (그들은) 원되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēsīderātus essem (나는) 원되었었다 |
dēsīderātus essēs (너는) 원되었었다 |
dēsīderātus esset (그는) 원되었었다 |
| 복수 | dēsīderātī essēmus (우리는) 원되었었다 |
dēsīderātī essētis (너희는) 원되었었다 |
dēsīderātī essent (그들은) 원되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēsīderā (너는) 원해라 |
||
| 복수 | dēsīderāte (너희는) 원해라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēsīderātō (네가) 원하게 해라 |
dēsīderātō (그가) 원하게 해라 |
|
| 복수 | dēsīderātōte (너희가) 원하게 해라 |
dēsīderantō (그들이) 원하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēsīderāre (너는) 원되어라 |
||
| 복수 | dēsīderāminī (너희는) 원되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēsīderātor (네가) 원되게 해라 |
dēsīderātor (그가) 원되게 해라 |
|
| 복수 | dēsīderantor (그들이) 원되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēsīderāre 원함 |
dēsīderāvisse 원했음 |
dēsīderātūrus esse 원하겠음 |
| 수동태 | dēsīderārī 원됨 |
dēsīderātus esse 원되었음 |
dēsīderātum īrī 원되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēsīderāns 원하는 |
dēsīderātūrus 원할 |
|
| 수동태 | dēsīderātus 원된 |
dēsīderandus 원될 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | dēsīderātum 원하기 위해 |
dēsīderātū 원하기에 |
Et ego non institi pro malo apud te et diem calamitatis non desideravi, tu scis: quod egressum est de labiis meis, rectum in conspectu tuo fuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 17 17:16)
그러나 저는 당신께 재앙을 재촉하거나 파멸의 날을 기원하지도 않았습니다. 당신께서는 제 입술에서 무슨 말이 나왔는지 아십니다. 제가 당신 앞에서 아뢰었기 때문입니다. (불가타 성경, 예레미야서, 17장 17:16)
Et ait illis: " Desiderio desideravi hoc Pascha manducare vobiscum, antequam patiar. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:15)
그리고 그들에게 이르셨다. “내가 고난을 겪기 전에 너희와 함께 이 파스카 음식을 먹기를 간절히 바랐다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:15)
Nam et ego semper desideravi, et numquam inveni locum vel tempus, ut agerem tecum quod me agere oportebat cum homine quem multum diligo in Christo. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 2:3)
(아우구스티누스, 편지들, 2:3)
Nam ab Chrysippo nihil magnum nec magnificum desideravi, qui suo quodam more loquitur, ut omnia verborum momentis, non rerum ponderibus examinet. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Tertius 15:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 15:2)
quae ego paulisper in te ita desideravi non imbecillitate animi tui sed magis ut desiderio nostri te aestuare putarem. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEPTIMVS: AD M. MARIVM ET CETEROS, letter 18 1:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:3)
Requirere denotes requisition as an act of the understanding, which has in view the usefulness of the object; desiderare, as an act of feeling, which surrounds the object with love and sympathy. The requirens claims a right, and expects the fulfilment of his claim from others; the desiderans harbors a wish, and expects its fulfilment from the course of things, from fortune. Cic. Fam. vii. 26. Magis tuum officium desiderari, quam abs te requiri putavi meum. (v. 128.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0189%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용