라틴어-한국어 사전 검색

deīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (deus의 복수 여격형) 신들에게

    형태분석:

  • (deus의 복수 탈격형) 신들로

    형태분석:

deus

2변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: deus, deī

어원: DIV-

  1. 신, 신성, 하느님
  2. 황제의 별칭 (신격화된 황제를 부르는 표현)
  1. god, deity
  2. an imperial epithet (for deified emperors)

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 deus

신이

, deī

신들이

속격 deī

신의

deōrum, deum

신들의

여격 deō

신에게

dīs, deīs

신들에게

대격 deum

신을

deōs

신들을

탈격 deō

신으로

dīs, deīs

신들로

호격 dee, deus

신아

, deī

신들아

예문

  • deīs placēbit, vōs omnēs mox vidēbō.’ (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:11)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:11)

  • omnēs grātiās deīs reddidērunt quod ē tempestāte incolumēs ēvāserant. (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:36)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:36)

  • tantum a portu adporto bonum, tam gaudium grande adfero, vix ipsa domina hoc, nisi sciat, exoptare ab deis audeat. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 2, scene 1 1:16)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:16)

  • sin uero more uulgari eum isti proprie magum existimant, qui communione loquendi cum deis immortalibus ad omnia quae uelit incredibili quadam ui cantaminum polleat, oppido miror, cur accusare non timuerint quem posse tantum fatentur. (Apuleius, Apologia 24:16)

    (아풀레이우스, 변명 24:16)

  • tacitas preces in templo deis allegasti: (Apuleius, Apologia 52:20)

    (아풀레이우스, 변명 52:20)

유의어 사전

Numen (πνεῦμα) in a wider sense is any divine being, like δαίμων; in a narrower sense it is used as a species of Deus, or ancient Divus, θεός; and for semideus, a half-god; or semo, a half-man; for which last, besides the foreign word heros, numen also is used. Plin. Pan. 2, 3. Nusquam ut deo, nusquam ut numini blandimur. (vi. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2747%

SEARCH

MENU NAVIGATION