라틴어-한국어 사전 검색

dissipābit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dissipō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 흩어지겠다

    형태분석: dissip(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + t(인칭어미)

dissipō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dissipō, dissipāre, dissipāvī, dissipātum

어원: dīs(부유한, 부자의) + * supo, throw

  1. 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다
  1. I scatter, disperse, dissipate or squander

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipō

(나는) 흩어진다

dissipās

(너는) 흩어진다

dissipat

(그는) 흩어진다

복수 dissipāmus

(우리는) 흩어진다

dissipātis

(너희는) 흩어진다

dissipant

(그들은) 흩어진다

과거단수 dissipābam

(나는) 흩어지고 있었다

dissipābās

(너는) 흩어지고 있었다

dissipābat

(그는) 흩어지고 있었다

복수 dissipābāmus

(우리는) 흩어지고 있었다

dissipābātis

(너희는) 흩어지고 있었다

dissipābant

(그들은) 흩어지고 있었다

미래단수 dissipābō

(나는) 흩어지겠다

dissipābis

(너는) 흩어지겠다

dissipābit

(그는) 흩어지겠다

복수 dissipābimus

(우리는) 흩어지겠다

dissipābitis

(너희는) 흩어지겠다

dissipābunt

(그들은) 흩어지겠다

완료단수 dissipāvī

(나는) 흩어졌다

dissipāvistī

(너는) 흩어졌다

dissipāvit

(그는) 흩어졌다

복수 dissipāvimus

(우리는) 흩어졌다

dissipāvistis

(너희는) 흩어졌다

dissipāvērunt, dissipāvēre

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 dissipāveram

(나는) 흩어졌었다

dissipāverās

(너는) 흩어졌었다

dissipāverat

(그는) 흩어졌었다

복수 dissipāverāmus

(우리는) 흩어졌었다

dissipāverātis

(너희는) 흩어졌었다

dissipāverant

(그들은) 흩어졌었다

미래완료단수 dissipāverō

(나는) 흩어졌겠다

dissipāveris

(너는) 흩어졌겠다

dissipāverit

(그는) 흩어졌겠다

복수 dissipāverimus

(우리는) 흩어졌겠다

dissipāveritis

(너희는) 흩어졌겠다

dissipāverint

(그들은) 흩어졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipor

(나는) 흩어져진다

dissipāris, dissipāre

(너는) 흩어져진다

dissipātur

(그는) 흩어져진다

복수 dissipāmur

(우리는) 흩어져진다

dissipāminī

(너희는) 흩어져진다

dissipantur

(그들은) 흩어져진다

과거단수 dissipābar

(나는) 흩어져지고 있었다

dissipābāris, dissipābāre

(너는) 흩어져지고 있었다

dissipābātur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 dissipābāmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

dissipābāminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

dissipābantur

(그들은) 흩어져지고 있었다

미래단수 dissipābor

(나는) 흩어져지겠다

dissipāberis, dissipābere

(너는) 흩어져지겠다

dissipābitur

(그는) 흩어져지겠다

복수 dissipābimur

(우리는) 흩어져지겠다

dissipābiminī

(너희는) 흩어져지겠다

dissipābuntur

(그들은) 흩어져지겠다

완료단수 dissipātus sum

(나는) 흩어져졌다

dissipātus es

(너는) 흩어져졌다

dissipātus est

(그는) 흩어져졌다

복수 dissipātī sumus

(우리는) 흩어져졌다

dissipātī estis

(너희는) 흩어져졌다

dissipātī sunt

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dissipātus eram

(나는) 흩어져졌었다

dissipātus erās

(너는) 흩어져졌었다

dissipātus erat

(그는) 흩어져졌었다

복수 dissipātī erāmus

(우리는) 흩어져졌었다

dissipātī erātis

(너희는) 흩어져졌었다

dissipātī erant

(그들은) 흩어져졌었다

미래완료단수 dissipātus erō

(나는) 흩어져졌겠다

dissipātus eris

(너는) 흩어져졌겠다

dissipātus erit

(그는) 흩어져졌겠다

복수 dissipātī erimus

(우리는) 흩어져졌겠다

dissipātī eritis

(너희는) 흩어져졌겠다

dissipātī erunt

(그들은) 흩어져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipem

(나는) 흩어지자

dissipēs

(너는) 흩어지자

dissipet

(그는) 흩어지자

복수 dissipēmus

(우리는) 흩어지자

dissipētis

(너희는) 흩어지자

dissipent

(그들은) 흩어지자

과거단수 dissipārem

(나는) 흩어지고 있었다

dissipārēs

(너는) 흩어지고 있었다

dissipāret

(그는) 흩어지고 있었다

복수 dissipārēmus

(우리는) 흩어지고 있었다

dissipārētis

(너희는) 흩어지고 있었다

dissipārent

(그들은) 흩어지고 있었다

완료단수 dissipāverim

(나는) 흩어졌다

dissipāverīs

(너는) 흩어졌다

dissipāverit

(그는) 흩어졌다

복수 dissipāverīmus

(우리는) 흩어졌다

dissipāverītis

(너희는) 흩어졌다

dissipāverint

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 dissipāvissem

(나는) 흩어졌었다

dissipāvissēs

(너는) 흩어졌었다

dissipāvisset

(그는) 흩어졌었다

복수 dissipāvissēmus

(우리는) 흩어졌었다

dissipāvissētis

(너희는) 흩어졌었다

dissipāvissent

(그들은) 흩어졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissiper

(나는) 흩어져지자

dissipēris, dissipēre

(너는) 흩어져지자

dissipētur

(그는) 흩어져지자

복수 dissipēmur

(우리는) 흩어져지자

dissipēminī

(너희는) 흩어져지자

dissipentur

(그들은) 흩어져지자

과거단수 dissipārer

(나는) 흩어져지고 있었다

dissipārēris, dissipārēre

(너는) 흩어져지고 있었다

dissipārētur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 dissipārēmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

dissipārēminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

dissipārentur

(그들은) 흩어져지고 있었다

완료단수 dissipātus sim

(나는) 흩어져졌다

dissipātus sīs

(너는) 흩어져졌다

dissipātus sit

(그는) 흩어져졌다

복수 dissipātī sīmus

(우리는) 흩어져졌다

dissipātī sītis

(너희는) 흩어져졌다

dissipātī sint

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dissipātus essem

(나는) 흩어져졌었다

dissipātus essēs

(너는) 흩어져졌었다

dissipātus esset

(그는) 흩어져졌었다

복수 dissipātī essēmus

(우리는) 흩어져졌었다

dissipātī essētis

(너희는) 흩어져졌었다

dissipātī essent

(그들은) 흩어져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipā

(너는) 흩어져라

복수 dissipāte

(너희는) 흩어져라

미래단수 dissipātō

(네가) 흩어지게 해라

dissipātō

(그가) 흩어지게 해라

복수 dissipātōte

(너희가) 흩어지게 해라

dissipantō

(그들이) 흩어지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipāre

(너는) 흩어져져라

복수 dissipāminī

(너희는) 흩어져져라

미래단수 dissipātor

(네가) 흩어져지게 해라

dissipātor

(그가) 흩어져지게 해라

복수 dissipantor

(그들이) 흩어져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dissipāre

흩어짐

dissipāvisse

흩어졌음

dissipātūrus esse

흩어지겠음

수동태 dissipārī

흩어져짐

dissipātus esse

흩어져졌음

dissipātum īrī

흩어져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dissipāns

흩어지는

dissipātūrus

흩어질

수동태 dissipātus

흩어져진

dissipandus

흩어져질

목적분사

대격탈격
형태 dissipātum

흩어지기 위해

dissipātū

흩어지기에

예문

  • Thesaurus desiderabilis et pinguis in habitaculo sapientis, et imprudens homo dissipabit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 21 21:20)

    지혜로운 이의 거처에는 값진 보화와 기름이 있지만 우둔한 인간은 그것을 탕진해 버린다. (불가타 성경, 잠언, 21장 21:20)

  • Contra illos stabit spiritus virtutis et tamquam turbo dissipabit illos. Et ad eremum perducet omnem terram iniquitas, et malignitas evertet sedes potentium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 5 5:23)

    거센 바람이 불어 닥쳐 폭풍처럼 그들을 날려 버릴 것이다. 이처럼 불법 때문에 온 세상이 황폐해지고 악행 때문에 지배자들의 권좌가 뒤엎어질 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 5장 5:23)

  • Bona repromissoris dissipabit peccator, et ingratus sensu derelinquet liberantem se. ( (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:22)

    제 지붕 밑에서 가난하게 사는 것이 남의 집에서 진수성찬을 받는 것보다 낫다. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:22)

  • Et post hebdomades sexaginta duas occidetur christus; et nihil erit ei. Et civitatem et sanctuarium dissipabit populus ducis venturi, et finis eius vastitas, et usque ad finem belli statuta desolatio. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 9 9:26)

    이렇게 예순두 주간이 흐른 다음 기름부음받은이가 잘려 나가 그에게 아무것도 남지 않으리라. 그리고 도성과 성소는 앞으로 일어날 군주의 군대가 허물어 버리리라. 그 종말은 홍수처럼 들이닥치리라. 전쟁이 끝날 때까지 황폐하게 남도록 결정되었다. (불가타 성경, 다니엘서, 9장 9:26)

  • In prosperitate uberes urbes ingredietur et faciet, quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius: rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra oppida cogitationes inibit, et hoc usque ad tempus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:24)

    그는 불시에 그 지방의 비옥한 곳으로 쳐들어가, 자기 부하들에게 전리품과 노략물과 그 밖의 물자를 뿌리며, 자기 조상들 가운데 아무도 하지 않은 짓을 할 것이다. 그리고 요새들을 칠 계략을 꾸미지만 한때에 지나지 않을 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:24)

유의어

  1. 흩어지다

    • abripiō (낭비하다, 탕진하다)
    • discutiō (흩어지다, 퍼뜨리다)
    • disiectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • disjectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • dispergō (흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다)
    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION