라틴어-한국어 사전 검색

dissipāvērunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dissipō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 흩어졌다

    형태분석: dissipāv(어간) + ērunt(인칭어미)

dissipō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dissipō, dissipāre, dissipāvī, dissipātum

어원: dīs(부유한, 부자의) + * supo, throw

  1. 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다
  1. I scatter, disperse, dissipate or squander

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipō

(나는) 흩어진다

dissipās

(너는) 흩어진다

dissipat

(그는) 흩어진다

복수 dissipāmus

(우리는) 흩어진다

dissipātis

(너희는) 흩어진다

dissipant

(그들은) 흩어진다

과거단수 dissipābam

(나는) 흩어지고 있었다

dissipābās

(너는) 흩어지고 있었다

dissipābat

(그는) 흩어지고 있었다

복수 dissipābāmus

(우리는) 흩어지고 있었다

dissipābātis

(너희는) 흩어지고 있었다

dissipābant

(그들은) 흩어지고 있었다

미래단수 dissipābō

(나는) 흩어지겠다

dissipābis

(너는) 흩어지겠다

dissipābit

(그는) 흩어지겠다

복수 dissipābimus

(우리는) 흩어지겠다

dissipābitis

(너희는) 흩어지겠다

dissipābunt

(그들은) 흩어지겠다

완료단수 dissipāvī

(나는) 흩어졌다

dissipāvistī

(너는) 흩어졌다

dissipāvit

(그는) 흩어졌다

복수 dissipāvimus

(우리는) 흩어졌다

dissipāvistis

(너희는) 흩어졌다

dissipāvērunt, dissipāvēre

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 dissipāveram

(나는) 흩어졌었다

dissipāverās

(너는) 흩어졌었다

dissipāverat

(그는) 흩어졌었다

복수 dissipāverāmus

(우리는) 흩어졌었다

dissipāverātis

(너희는) 흩어졌었다

dissipāverant

(그들은) 흩어졌었다

미래완료단수 dissipāverō

(나는) 흩어졌겠다

dissipāveris

(너는) 흩어졌겠다

dissipāverit

(그는) 흩어졌겠다

복수 dissipāverimus

(우리는) 흩어졌겠다

dissipāveritis

(너희는) 흩어졌겠다

dissipāverint

(그들은) 흩어졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipor

(나는) 흩어져진다

dissipāris, dissipāre

(너는) 흩어져진다

dissipātur

(그는) 흩어져진다

복수 dissipāmur

(우리는) 흩어져진다

dissipāminī

(너희는) 흩어져진다

dissipantur

(그들은) 흩어져진다

과거단수 dissipābar

(나는) 흩어져지고 있었다

dissipābāris, dissipābāre

(너는) 흩어져지고 있었다

dissipābātur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 dissipābāmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

dissipābāminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

dissipābantur

(그들은) 흩어져지고 있었다

미래단수 dissipābor

(나는) 흩어져지겠다

dissipāberis, dissipābere

(너는) 흩어져지겠다

dissipābitur

(그는) 흩어져지겠다

복수 dissipābimur

(우리는) 흩어져지겠다

dissipābiminī

(너희는) 흩어져지겠다

dissipābuntur

(그들은) 흩어져지겠다

완료단수 dissipātus sum

(나는) 흩어져졌다

dissipātus es

(너는) 흩어져졌다

dissipātus est

(그는) 흩어져졌다

복수 dissipātī sumus

(우리는) 흩어져졌다

dissipātī estis

(너희는) 흩어져졌다

dissipātī sunt

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dissipātus eram

(나는) 흩어져졌었다

dissipātus erās

(너는) 흩어져졌었다

dissipātus erat

(그는) 흩어져졌었다

복수 dissipātī erāmus

(우리는) 흩어져졌었다

dissipātī erātis

(너희는) 흩어져졌었다

dissipātī erant

(그들은) 흩어져졌었다

미래완료단수 dissipātus erō

(나는) 흩어져졌겠다

dissipātus eris

(너는) 흩어져졌겠다

dissipātus erit

(그는) 흩어져졌겠다

복수 dissipātī erimus

(우리는) 흩어져졌겠다

dissipātī eritis

(너희는) 흩어져졌겠다

dissipātī erunt

(그들은) 흩어져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipem

(나는) 흩어지자

dissipēs

(너는) 흩어지자

dissipet

(그는) 흩어지자

복수 dissipēmus

(우리는) 흩어지자

dissipētis

(너희는) 흩어지자

dissipent

(그들은) 흩어지자

과거단수 dissipārem

(나는) 흩어지고 있었다

dissipārēs

(너는) 흩어지고 있었다

dissipāret

(그는) 흩어지고 있었다

복수 dissipārēmus

(우리는) 흩어지고 있었다

dissipārētis

(너희는) 흩어지고 있었다

dissipārent

(그들은) 흩어지고 있었다

완료단수 dissipāverim

(나는) 흩어졌다

dissipāverīs

(너는) 흩어졌다

dissipāverit

(그는) 흩어졌다

복수 dissipāverīmus

(우리는) 흩어졌다

dissipāverītis

(너희는) 흩어졌다

dissipāverint

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 dissipāvissem

(나는) 흩어졌었다

dissipāvissēs

(너는) 흩어졌었다

dissipāvisset

(그는) 흩어졌었다

복수 dissipāvissēmus

(우리는) 흩어졌었다

dissipāvissētis

(너희는) 흩어졌었다

dissipāvissent

(그들은) 흩어졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissiper

(나는) 흩어져지자

dissipēris, dissipēre

(너는) 흩어져지자

dissipētur

(그는) 흩어져지자

복수 dissipēmur

(우리는) 흩어져지자

dissipēminī

(너희는) 흩어져지자

dissipentur

(그들은) 흩어져지자

과거단수 dissipārer

(나는) 흩어져지고 있었다

dissipārēris, dissipārēre

(너는) 흩어져지고 있었다

dissipārētur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 dissipārēmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

dissipārēminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

dissipārentur

(그들은) 흩어져지고 있었다

완료단수 dissipātus sim

(나는) 흩어져졌다

dissipātus sīs

(너는) 흩어져졌다

dissipātus sit

(그는) 흩어져졌다

복수 dissipātī sīmus

(우리는) 흩어져졌다

dissipātī sītis

(너희는) 흩어져졌다

dissipātī sint

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dissipātus essem

(나는) 흩어져졌었다

dissipātus essēs

(너는) 흩어져졌었다

dissipātus esset

(그는) 흩어져졌었다

복수 dissipātī essēmus

(우리는) 흩어져졌었다

dissipātī essētis

(너희는) 흩어져졌었다

dissipātī essent

(그들은) 흩어져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipā

(너는) 흩어져라

복수 dissipāte

(너희는) 흩어져라

미래단수 dissipātō

(네가) 흩어지게 해라

dissipātō

(그가) 흩어지게 해라

복수 dissipātōte

(너희가) 흩어지게 해라

dissipantō

(그들이) 흩어지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dissipāre

(너는) 흩어져져라

복수 dissipāminī

(너희는) 흩어져져라

미래단수 dissipātor

(네가) 흩어져지게 해라

dissipātor

(그가) 흩어져지게 해라

복수 dissipantor

(그들이) 흩어져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dissipāre

흩어짐

dissipāvisse

흩어졌음

dissipātūrus esse

흩어지겠음

수동태 dissipārī

흩어져짐

dissipātus esse

흩어져졌음

dissipātum īrī

흩어져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dissipāns

흩어지는

dissipātūrus

흩어질

수동태 dissipātus

흩어져진

dissipandus

흩어져질

목적분사

대격탈격
형태 dissipātum

흩어지기 위해

dissipātū

흩어지기에

예문

  • Vere, Domine, dissipaverunt reges Assyriorum gentes et terras earum (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:17)

    주님, 사실 아시리아 임금들은 민족들과 그 영토를 황폐하게 하고, (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:17)

  • Athalia enim impiissima et filii eius dissipaverunt domum Dei et de universis, quae sanctificata fuerant templo Domini, dedicaverunt Baalim ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:7)

    사악한 여자 아탈야와 그의 아들들이 하느님의 집을 부수고 들어가, 주님의 집에 있는 거룩한 것을 모두 바알들을 위하여 써 버렸던 것이다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:7)

  • Dissipaverunt itinera mea, insidiati sunt mihi et praevaluerunt, et non fuit qui ferret auxilium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:13)

    내 길을 망가뜨리며 나의 파멸을 부추겨도 저들을 거슬러 나를 도울 이 없어 (불가타 성경, 욥기, 30장 30:13)

  • Et terra infecta est sub habitatoribus suis, quia transgressi sunt leges, violaverunt mandatum, dissipaverunt foedus sempiternum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 24 24:5)

    땅은 그 주민들 밑에서 더럽혀졌으니 그들이 법을 어기고 명령을 거슬러 영원한 계약을 깨뜨렸기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 24장 24:5)

  • Vere enim, Domine, dissipaverunt reges Assyriorum gentes et regiones earum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:18)

    주님, 사실 아시리아 임금들은 모든 나라들과 그 영토를 황폐하게 하고, (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:18)

유의어

  1. 흩어지다

    • abripiō (낭비하다, 탕진하다)
    • discutiō (흩어지다, 퍼뜨리다)
    • disiectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • disjectō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • dispergō (흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다)
    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION