고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dissipō, dissipāre, dissipāvī, dissipātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissipō (나는) 흩어진다 |
dissipās (너는) 흩어진다 |
dissipat (그는) 흩어진다 |
복수 | dissipāmus (우리는) 흩어진다 |
dissipātis (너희는) 흩어진다 |
dissipant (그들은) 흩어진다 |
|
과거 | 단수 | dissipābam (나는) 흩어지고 있었다 |
dissipābās (너는) 흩어지고 있었다 |
dissipābat (그는) 흩어지고 있었다 |
복수 | dissipābāmus (우리는) 흩어지고 있었다 |
dissipābātis (너희는) 흩어지고 있었다 |
dissipābant (그들은) 흩어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dissipābō (나는) 흩어지겠다 |
dissipābis (너는) 흩어지겠다 |
dissipābit (그는) 흩어지겠다 |
복수 | dissipābimus (우리는) 흩어지겠다 |
dissipābitis (너희는) 흩어지겠다 |
dissipābunt (그들은) 흩어지겠다 |
|
완료 | 단수 | dissipāvī (나는) 흩어졌다 |
dissipāvistī (너는) 흩어졌다 |
dissipāvit (그는) 흩어졌다 |
복수 | dissipāvimus (우리는) 흩어졌다 |
dissipāvistis (너희는) 흩어졌다 |
dissipāvērunt, dissipāvēre (그들은) 흩어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dissipāveram (나는) 흩어졌었다 |
dissipāverās (너는) 흩어졌었다 |
dissipāverat (그는) 흩어졌었다 |
복수 | dissipāverāmus (우리는) 흩어졌었다 |
dissipāverātis (너희는) 흩어졌었다 |
dissipāverant (그들은) 흩어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dissipāverō (나는) 흩어졌겠다 |
dissipāveris (너는) 흩어졌겠다 |
dissipāverit (그는) 흩어졌겠다 |
복수 | dissipāverimus (우리는) 흩어졌겠다 |
dissipāveritis (너희는) 흩어졌겠다 |
dissipāverint (그들은) 흩어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissipor (나는) 흩어져진다 |
dissipāris, dissipāre (너는) 흩어져진다 |
dissipātur (그는) 흩어져진다 |
복수 | dissipāmur (우리는) 흩어져진다 |
dissipāminī (너희는) 흩어져진다 |
dissipantur (그들은) 흩어져진다 |
|
과거 | 단수 | dissipābar (나는) 흩어져지고 있었다 |
dissipābāris, dissipābāre (너는) 흩어져지고 있었다 |
dissipābātur (그는) 흩어져지고 있었다 |
복수 | dissipābāmur (우리는) 흩어져지고 있었다 |
dissipābāminī (너희는) 흩어져지고 있었다 |
dissipābantur (그들은) 흩어져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dissipābor (나는) 흩어져지겠다 |
dissipāberis, dissipābere (너는) 흩어져지겠다 |
dissipābitur (그는) 흩어져지겠다 |
복수 | dissipābimur (우리는) 흩어져지겠다 |
dissipābiminī (너희는) 흩어져지겠다 |
dissipābuntur (그들은) 흩어져지겠다 |
|
완료 | 단수 | dissipātus sum (나는) 흩어져졌다 |
dissipātus es (너는) 흩어져졌다 |
dissipātus est (그는) 흩어져졌다 |
복수 | dissipātī sumus (우리는) 흩어져졌다 |
dissipātī estis (너희는) 흩어져졌다 |
dissipātī sunt (그들은) 흩어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dissipātus eram (나는) 흩어져졌었다 |
dissipātus erās (너는) 흩어져졌었다 |
dissipātus erat (그는) 흩어져졌었다 |
복수 | dissipātī erāmus (우리는) 흩어져졌었다 |
dissipātī erātis (너희는) 흩어져졌었다 |
dissipātī erant (그들은) 흩어져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dissipātus erō (나는) 흩어져졌겠다 |
dissipātus eris (너는) 흩어져졌겠다 |
dissipātus erit (그는) 흩어져졌겠다 |
복수 | dissipātī erimus (우리는) 흩어져졌겠다 |
dissipātī eritis (너희는) 흩어져졌겠다 |
dissipātī erunt (그들은) 흩어져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissipem (나는) 흩어지자 |
dissipēs (너는) 흩어지자 |
dissipet (그는) 흩어지자 |
복수 | dissipēmus (우리는) 흩어지자 |
dissipētis (너희는) 흩어지자 |
dissipent (그들은) 흩어지자 |
|
과거 | 단수 | dissipārem (나는) 흩어지고 있었다 |
dissipārēs (너는) 흩어지고 있었다 |
dissipāret (그는) 흩어지고 있었다 |
복수 | dissipārēmus (우리는) 흩어지고 있었다 |
dissipārētis (너희는) 흩어지고 있었다 |
dissipārent (그들은) 흩어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dissipāverim (나는) 흩어졌다 |
dissipāverīs (너는) 흩어졌다 |
dissipāverit (그는) 흩어졌다 |
복수 | dissipāverīmus (우리는) 흩어졌다 |
dissipāverītis (너희는) 흩어졌다 |
dissipāverint (그들은) 흩어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dissipāvissem (나는) 흩어졌었다 |
dissipāvissēs (너는) 흩어졌었다 |
dissipāvisset (그는) 흩어졌었다 |
복수 | dissipāvissēmus (우리는) 흩어졌었다 |
dissipāvissētis (너희는) 흩어졌었다 |
dissipāvissent (그들은) 흩어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissiper (나는) 흩어져지자 |
dissipēris, dissipēre (너는) 흩어져지자 |
dissipētur (그는) 흩어져지자 |
복수 | dissipēmur (우리는) 흩어져지자 |
dissipēminī (너희는) 흩어져지자 |
dissipentur (그들은) 흩어져지자 |
|
과거 | 단수 | dissipārer (나는) 흩어져지고 있었다 |
dissipārēris, dissipārēre (너는) 흩어져지고 있었다 |
dissipārētur (그는) 흩어져지고 있었다 |
복수 | dissipārēmur (우리는) 흩어져지고 있었다 |
dissipārēminī (너희는) 흩어져지고 있었다 |
dissipārentur (그들은) 흩어져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dissipātus sim (나는) 흩어져졌다 |
dissipātus sīs (너는) 흩어져졌다 |
dissipātus sit (그는) 흩어져졌다 |
복수 | dissipātī sīmus (우리는) 흩어져졌다 |
dissipātī sītis (너희는) 흩어져졌다 |
dissipātī sint (그들은) 흩어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dissipātus essem (나는) 흩어져졌었다 |
dissipātus essēs (너는) 흩어져졌었다 |
dissipātus esset (그는) 흩어져졌었다 |
복수 | dissipātī essēmus (우리는) 흩어져졌었다 |
dissipātī essētis (너희는) 흩어져졌었다 |
dissipātī essent (그들은) 흩어져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissipā (너는) 흩어져라 |
||
복수 | dissipāte (너희는) 흩어져라 |
|||
미래 | 단수 | dissipātō (네가) 흩어지게 해라 |
dissipātō (그가) 흩어지게 해라 |
|
복수 | dissipātōte (너희가) 흩어지게 해라 |
dissipantō (그들이) 흩어지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dissipāre (너는) 흩어져져라 |
||
복수 | dissipāminī (너희는) 흩어져져라 |
|||
미래 | 단수 | dissipātor (네가) 흩어져지게 해라 |
dissipātor (그가) 흩어져지게 해라 |
|
복수 | dissipantor (그들이) 흩어져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dissipāre 흩어짐 |
dissipāvisse 흩어졌음 |
dissipātūrus esse 흩어지겠음 |
수동태 | dissipārī 흩어져짐 |
dissipātus esse 흩어져졌음 |
dissipātum īrī 흩어져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dissipāns 흩어지는 |
dissipātūrus 흩어질 |
|
수동태 | dissipātus 흩어져진 |
dissipandus 흩어져질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dissipātum 흩어지기 위해 |
dissipātū 흩어지기에 |
itaque habiles in omnia quae usus posceret, ad impetus et recursus flexusque capiendos, illas graves et ad omnia praepeditas singulas plures adortae missilibus, simul rostris, ad hoc ignibus iactis ad arbitrium dissipavere. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 2, BELLUM CUM ANTONIO ET CLEOPATRA 6:3)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 2권, 6:3)
Statuam pactum meum vobiscum; et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii, neque erit deinceps diluvium dissipans terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:11)
내가 너희와 내 계약을 세우니, 다시는 홍수로 모든 살덩어리들이 멸망하지 않고, 다시는 땅을 파멸시키는 홍수가 일어나지 않을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 9장 9:11)
Si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo habitaculum reliquisset, proficiscebantur; et si post diem et noctem recessisset, dissipabant tentoria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 9 9:21)
구름이 저녁부터 아침까지만 머무를 때도 있었다. 그럴 때에도 아침에 구름이 올라가면, 그들은 길을 떠났다. 하루 밤낮을 머무를 때에도, 구름이 올라가면 그들은 길을 떠났다. (불가타 성경, 민수기, 9장 9:21)
Cumque elevaretur arca, dicebat Moyses: " Surge, Domine, et dissipentur inimici tui; et fugiant, qui oderunt te, a facie tua ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:35)
궤가 떠날 때면 모세가 이렇게 말하였다. “주님, 일어나소서. 당신의 원수들은 흩어지고 당신을 미워하는 자들은 당신 앞에서 도망치게 하소서.” (불가타 성경, 민수기, 10장 10:35)
Si ad cardines caeli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus et assumet (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:4)
너희가 하늘 끝까지 쫓겨났다 하더라도, 주 너희 하느님께서는 그곳에서 너희를 모아들이시고 그곳에서 너희를 데려오실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용