라틴어-한국어 사전 검색

ēnuntiāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēnuntiō의 현재 능동태 부정사형 ) 말함

    형태분석: ēnunti(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (ēnuntiō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 말해진다

    형태분석: ēnunti(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (ēnuntiō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 말해져라

    형태분석: ēnunti(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

ēnuntiō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēnuntiō, ēnuntiāre, ēnuntiāvī, ēnuntiātum

  1. 말하다, 이야기하다, 말씀하다
  2. 보고하다, 알리다, 신고하다
  1. I say, reveal or disclose
  2. I report, express or declare

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiō

(나는) 말한다

ēnuntiās

(너는) 말한다

ēnuntiat

(그는) 말한다

복수 ēnuntiāmus

(우리는) 말한다

ēnuntiātis

(너희는) 말한다

ēnuntiant

(그들은) 말한다

과거단수 ēnuntiābam

(나는) 말하고 있었다

ēnuntiābās

(너는) 말하고 있었다

ēnuntiābat

(그는) 말하고 있었다

복수 ēnuntiābāmus

(우리는) 말하고 있었다

ēnuntiābātis

(너희는) 말하고 있었다

ēnuntiābant

(그들은) 말하고 있었다

미래단수 ēnuntiābō

(나는) 말하겠다

ēnuntiābis

(너는) 말하겠다

ēnuntiābit

(그는) 말하겠다

복수 ēnuntiābimus

(우리는) 말하겠다

ēnuntiābitis

(너희는) 말하겠다

ēnuntiābunt

(그들은) 말하겠다

완료단수 ēnuntiāvī

(나는) 말했다

ēnuntiāvistī

(너는) 말했다

ēnuntiāvit

(그는) 말했다

복수 ēnuntiāvimus

(우리는) 말했다

ēnuntiāvistis

(너희는) 말했다

ēnuntiāvērunt, ēnuntiāvēre

(그들은) 말했다

과거완료단수 ēnuntiāveram

(나는) 말했었다

ēnuntiāverās

(너는) 말했었다

ēnuntiāverat

(그는) 말했었다

복수 ēnuntiāverāmus

(우리는) 말했었다

ēnuntiāverātis

(너희는) 말했었다

ēnuntiāverant

(그들은) 말했었다

미래완료단수 ēnuntiāverō

(나는) 말했겠다

ēnuntiāveris

(너는) 말했겠다

ēnuntiāverit

(그는) 말했겠다

복수 ēnuntiāverimus

(우리는) 말했겠다

ēnuntiāveritis

(너희는) 말했겠다

ēnuntiāverint

(그들은) 말했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntior

(나는) 말해진다

ēnuntiāris, ēnuntiāre

(너는) 말해진다

ēnuntiātur

(그는) 말해진다

복수 ēnuntiāmur

(우리는) 말해진다

ēnuntiāminī

(너희는) 말해진다

ēnuntiantur

(그들은) 말해진다

과거단수 ēnuntiābar

(나는) 말해지고 있었다

ēnuntiābāris, ēnuntiābāre

(너는) 말해지고 있었다

ēnuntiābātur

(그는) 말해지고 있었다

복수 ēnuntiābāmur

(우리는) 말해지고 있었다

ēnuntiābāminī

(너희는) 말해지고 있었다

ēnuntiābantur

(그들은) 말해지고 있었다

미래단수 ēnuntiābor

(나는) 말해지겠다

ēnuntiāberis, ēnuntiābere

(너는) 말해지겠다

ēnuntiābitur

(그는) 말해지겠다

복수 ēnuntiābimur

(우리는) 말해지겠다

ēnuntiābiminī

(너희는) 말해지겠다

ēnuntiābuntur

(그들은) 말해지겠다

완료단수 ēnuntiātus sum

(나는) 말해졌다

ēnuntiātus es

(너는) 말해졌다

ēnuntiātus est

(그는) 말해졌다

복수 ēnuntiātī sumus

(우리는) 말해졌다

ēnuntiātī estis

(너희는) 말해졌다

ēnuntiātī sunt

(그들은) 말해졌다

과거완료단수 ēnuntiātus eram

(나는) 말해졌었다

ēnuntiātus erās

(너는) 말해졌었다

ēnuntiātus erat

(그는) 말해졌었다

복수 ēnuntiātī erāmus

(우리는) 말해졌었다

ēnuntiātī erātis

(너희는) 말해졌었다

ēnuntiātī erant

(그들은) 말해졌었다

미래완료단수 ēnuntiātus erō

(나는) 말해졌겠다

ēnuntiātus eris

(너는) 말해졌겠다

ēnuntiātus erit

(그는) 말해졌겠다

복수 ēnuntiātī erimus

(우리는) 말해졌겠다

ēnuntiātī eritis

(너희는) 말해졌겠다

ēnuntiātī erunt

(그들은) 말해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiem

(나는) 말하자

ēnuntiēs

(너는) 말하자

ēnuntiet

(그는) 말하자

복수 ēnuntiēmus

(우리는) 말하자

ēnuntiētis

(너희는) 말하자

ēnuntient

(그들은) 말하자

과거단수 ēnuntiārem

(나는) 말하고 있었다

ēnuntiārēs

(너는) 말하고 있었다

ēnuntiāret

(그는) 말하고 있었다

복수 ēnuntiārēmus

(우리는) 말하고 있었다

ēnuntiārētis

(너희는) 말하고 있었다

ēnuntiārent

(그들은) 말하고 있었다

완료단수 ēnuntiāverim

(나는) 말했다

ēnuntiāverīs

(너는) 말했다

ēnuntiāverit

(그는) 말했다

복수 ēnuntiāverīmus

(우리는) 말했다

ēnuntiāverītis

(너희는) 말했다

ēnuntiāverint

(그들은) 말했다

과거완료단수 ēnuntiāvissem

(나는) 말했었다

ēnuntiāvissēs

(너는) 말했었다

ēnuntiāvisset

(그는) 말했었다

복수 ēnuntiāvissēmus

(우리는) 말했었다

ēnuntiāvissētis

(너희는) 말했었다

ēnuntiāvissent

(그들은) 말했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntier

(나는) 말해지자

ēnuntiēris, ēnuntiēre

(너는) 말해지자

ēnuntiētur

(그는) 말해지자

복수 ēnuntiēmur

(우리는) 말해지자

ēnuntiēminī

(너희는) 말해지자

ēnuntientur

(그들은) 말해지자

과거단수 ēnuntiārer

(나는) 말해지고 있었다

ēnuntiārēris, ēnuntiārēre

(너는) 말해지고 있었다

ēnuntiārētur

(그는) 말해지고 있었다

복수 ēnuntiārēmur

(우리는) 말해지고 있었다

ēnuntiārēminī

(너희는) 말해지고 있었다

ēnuntiārentur

(그들은) 말해지고 있었다

완료단수 ēnuntiātus sim

(나는) 말해졌다

ēnuntiātus sīs

(너는) 말해졌다

ēnuntiātus sit

(그는) 말해졌다

복수 ēnuntiātī sīmus

(우리는) 말해졌다

ēnuntiātī sītis

(너희는) 말해졌다

ēnuntiātī sint

(그들은) 말해졌다

과거완료단수 ēnuntiātus essem

(나는) 말해졌었다

ēnuntiātus essēs

(너는) 말해졌었다

ēnuntiātus esset

(그는) 말해졌었다

복수 ēnuntiātī essēmus

(우리는) 말해졌었다

ēnuntiātī essētis

(너희는) 말해졌었다

ēnuntiātī essent

(그들은) 말해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiā

(너는) 말해라

복수 ēnuntiāte

(너희는) 말해라

미래단수 ēnuntiātō

(네가) 말하게 해라

ēnuntiātō

(그가) 말하게 해라

복수 ēnuntiātōte

(너희가) 말하게 해라

ēnuntiantō

(그들이) 말하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiāre

(너는) 말해져라

복수 ēnuntiāminī

(너희는) 말해져라

미래단수 ēnuntiātor

(네가) 말해지게 해라

ēnuntiātor

(그가) 말해지게 해라

복수 ēnuntiantor

(그들이) 말해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēnuntiāre

말함

ēnuntiāvisse

말했음

ēnuntiātūrus esse

말하겠음

수동태 ēnuntiārī

말해짐

ēnuntiātus esse

말해졌음

ēnuntiātum īrī

말해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēnuntiāns

말하는

ēnuntiātūrus

말할

수동태 ēnuntiātus

말해진

ēnuntiandus

말해질

목적분사

대격탈격
형태 ēnuntiātum

말하기 위해

ēnuntiātū

말하기에

예문

  • "Prima huiusce divinationis experimenta, nec mirum licet modicum istum igniculum et manibus humanis laboratum, memorem tamen illius maioris et caelestis ignis velut sui parentis, quid is esset editurus in aetheris vertice divino praesagio et ipsum scire et nobis enuntiare." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 12:4)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 12:4)

  • cum denique iam luce clarissima vicum quempiam frequentem et nundinis celebrem praeteriremus, inter ipsas turbelas, Graecorum genuino sermone nomen augustum Caesaris invocare temptavi, et " O " quidem tantum disertum ac validum clamitavi, reliquum autem Caesaris nomen enuntiare non potui: (Apuleius, Metamorphoses, book 3 26:3)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 26:3)

  • quibus autem verbis accusator urserit, quibus rebus diluerit reus, ac prorsus orationes altercationesque neque ipse absens apud praesepium scire neque ad vos quae ignoravi possum enuntiare, sed quae plane comperi ad istas litteras proferam. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 7:5)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 7:5)

  • nam equidem nullo umquam periculo compellar, quae reticenda accepi, haec ad profanos enuntiare. (Apuleius, Apologia 54:15)

    (아풀레이우스, 변명 54:15)

  • quod ausus quidam tribunus plebis enuntiare in crucem levatus est. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 498 381:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 381:5)

유의어

  1. 말하다

    • dēlicō (I reveal or disclose)
    • reclūdō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • reserō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • revēlō (폭로하다, 드러나 보이게 하다, 덮개를 벗기다)
    • retegō (밝히다, 열다, 드러내다)
    • acclārō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • patēscō (I am opening, being revealed, being disclosed)
    • dētegō (밝히다, 드러내다, 노출시키다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION