라틴어-한국어 사전 검색

ēnuntiāvisse

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēnuntiō의 완료 능동태 부정사형 ) 말했음

    형태분석: ēnuntiāv(어간) + isse(인칭어미)

ēnuntiō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēnuntiō, ēnuntiāre, ēnuntiāvī, ēnuntiātum

  1. 말하다, 이야기하다, 말씀하다
  2. 보고하다, 알리다, 신고하다
  1. I say, reveal or disclose
  2. I report, express or declare

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiō

(나는) 말한다

ēnuntiās

(너는) 말한다

ēnuntiat

(그는) 말한다

복수 ēnuntiāmus

(우리는) 말한다

ēnuntiātis

(너희는) 말한다

ēnuntiant

(그들은) 말한다

과거단수 ēnuntiābam

(나는) 말하고 있었다

ēnuntiābās

(너는) 말하고 있었다

ēnuntiābat

(그는) 말하고 있었다

복수 ēnuntiābāmus

(우리는) 말하고 있었다

ēnuntiābātis

(너희는) 말하고 있었다

ēnuntiābant

(그들은) 말하고 있었다

미래단수 ēnuntiābō

(나는) 말하겠다

ēnuntiābis

(너는) 말하겠다

ēnuntiābit

(그는) 말하겠다

복수 ēnuntiābimus

(우리는) 말하겠다

ēnuntiābitis

(너희는) 말하겠다

ēnuntiābunt

(그들은) 말하겠다

완료단수 ēnuntiāvī

(나는) 말했다

ēnuntiāvistī

(너는) 말했다

ēnuntiāvit

(그는) 말했다

복수 ēnuntiāvimus

(우리는) 말했다

ēnuntiāvistis

(너희는) 말했다

ēnuntiāvērunt, ēnuntiāvēre

(그들은) 말했다

과거완료단수 ēnuntiāveram

(나는) 말했었다

ēnuntiāverās

(너는) 말했었다

ēnuntiāverat

(그는) 말했었다

복수 ēnuntiāverāmus

(우리는) 말했었다

ēnuntiāverātis

(너희는) 말했었다

ēnuntiāverant

(그들은) 말했었다

미래완료단수 ēnuntiāverō

(나는) 말했겠다

ēnuntiāveris

(너는) 말했겠다

ēnuntiāverit

(그는) 말했겠다

복수 ēnuntiāverimus

(우리는) 말했겠다

ēnuntiāveritis

(너희는) 말했겠다

ēnuntiāverint

(그들은) 말했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntior

(나는) 말해진다

ēnuntiāris, ēnuntiāre

(너는) 말해진다

ēnuntiātur

(그는) 말해진다

복수 ēnuntiāmur

(우리는) 말해진다

ēnuntiāminī

(너희는) 말해진다

ēnuntiantur

(그들은) 말해진다

과거단수 ēnuntiābar

(나는) 말해지고 있었다

ēnuntiābāris, ēnuntiābāre

(너는) 말해지고 있었다

ēnuntiābātur

(그는) 말해지고 있었다

복수 ēnuntiābāmur

(우리는) 말해지고 있었다

ēnuntiābāminī

(너희는) 말해지고 있었다

ēnuntiābantur

(그들은) 말해지고 있었다

미래단수 ēnuntiābor

(나는) 말해지겠다

ēnuntiāberis, ēnuntiābere

(너는) 말해지겠다

ēnuntiābitur

(그는) 말해지겠다

복수 ēnuntiābimur

(우리는) 말해지겠다

ēnuntiābiminī

(너희는) 말해지겠다

ēnuntiābuntur

(그들은) 말해지겠다

완료단수 ēnuntiātus sum

(나는) 말해졌다

ēnuntiātus es

(너는) 말해졌다

ēnuntiātus est

(그는) 말해졌다

복수 ēnuntiātī sumus

(우리는) 말해졌다

ēnuntiātī estis

(너희는) 말해졌다

ēnuntiātī sunt

(그들은) 말해졌다

과거완료단수 ēnuntiātus eram

(나는) 말해졌었다

ēnuntiātus erās

(너는) 말해졌었다

ēnuntiātus erat

(그는) 말해졌었다

복수 ēnuntiātī erāmus

(우리는) 말해졌었다

ēnuntiātī erātis

(너희는) 말해졌었다

ēnuntiātī erant

(그들은) 말해졌었다

미래완료단수 ēnuntiātus erō

(나는) 말해졌겠다

ēnuntiātus eris

(너는) 말해졌겠다

ēnuntiātus erit

(그는) 말해졌겠다

복수 ēnuntiātī erimus

(우리는) 말해졌겠다

ēnuntiātī eritis

(너희는) 말해졌겠다

ēnuntiātī erunt

(그들은) 말해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiem

(나는) 말하자

ēnuntiēs

(너는) 말하자

ēnuntiet

(그는) 말하자

복수 ēnuntiēmus

(우리는) 말하자

ēnuntiētis

(너희는) 말하자

ēnuntient

(그들은) 말하자

과거단수 ēnuntiārem

(나는) 말하고 있었다

ēnuntiārēs

(너는) 말하고 있었다

ēnuntiāret

(그는) 말하고 있었다

복수 ēnuntiārēmus

(우리는) 말하고 있었다

ēnuntiārētis

(너희는) 말하고 있었다

ēnuntiārent

(그들은) 말하고 있었다

완료단수 ēnuntiāverim

(나는) 말했다

ēnuntiāverīs

(너는) 말했다

ēnuntiāverit

(그는) 말했다

복수 ēnuntiāverīmus

(우리는) 말했다

ēnuntiāverītis

(너희는) 말했다

ēnuntiāverint

(그들은) 말했다

과거완료단수 ēnuntiāvissem

(나는) 말했었다

ēnuntiāvissēs

(너는) 말했었다

ēnuntiāvisset

(그는) 말했었다

복수 ēnuntiāvissēmus

(우리는) 말했었다

ēnuntiāvissētis

(너희는) 말했었다

ēnuntiāvissent

(그들은) 말했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntier

(나는) 말해지자

ēnuntiēris, ēnuntiēre

(너는) 말해지자

ēnuntiētur

(그는) 말해지자

복수 ēnuntiēmur

(우리는) 말해지자

ēnuntiēminī

(너희는) 말해지자

ēnuntientur

(그들은) 말해지자

과거단수 ēnuntiārer

(나는) 말해지고 있었다

ēnuntiārēris, ēnuntiārēre

(너는) 말해지고 있었다

ēnuntiārētur

(그는) 말해지고 있었다

복수 ēnuntiārēmur

(우리는) 말해지고 있었다

ēnuntiārēminī

(너희는) 말해지고 있었다

ēnuntiārentur

(그들은) 말해지고 있었다

완료단수 ēnuntiātus sim

(나는) 말해졌다

ēnuntiātus sīs

(너는) 말해졌다

ēnuntiātus sit

(그는) 말해졌다

복수 ēnuntiātī sīmus

(우리는) 말해졌다

ēnuntiātī sītis

(너희는) 말해졌다

ēnuntiātī sint

(그들은) 말해졌다

과거완료단수 ēnuntiātus essem

(나는) 말해졌었다

ēnuntiātus essēs

(너는) 말해졌었다

ēnuntiātus esset

(그는) 말해졌었다

복수 ēnuntiātī essēmus

(우리는) 말해졌었다

ēnuntiātī essētis

(너희는) 말해졌었다

ēnuntiātī essent

(그들은) 말해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiā

(너는) 말해라

복수 ēnuntiāte

(너희는) 말해라

미래단수 ēnuntiātō

(네가) 말하게 해라

ēnuntiātō

(그가) 말하게 해라

복수 ēnuntiātōte

(너희가) 말하게 해라

ēnuntiantō

(그들이) 말하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēnuntiāre

(너는) 말해져라

복수 ēnuntiāminī

(너희는) 말해져라

미래단수 ēnuntiātor

(네가) 말해지게 해라

ēnuntiātor

(그가) 말해지게 해라

복수 ēnuntiantor

(그들이) 말해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēnuntiāre

말함

ēnuntiāvisse

말했음

ēnuntiātūrus esse

말하겠음

수동태 ēnuntiārī

말해짐

ēnuntiātus esse

말해졌음

ēnuntiātum īrī

말해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēnuntiāns

말하는

ēnuntiātūrus

말할

수동태 ēnuntiātus

말해진

ēnuntiandus

말해질

목적분사

대격탈격
형태 ēnuntiātum

말하기 위해

ēnuntiātū

말하기에

예문

  • Nam plurima illius opera sunt in absconsis, et opera iustitiae eius quis enuntiabit, aut quis sustinebit? Longe enim est decretum, et interrogatio omnium in consummatione est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:22)

    “누가 의로운 위업을 선포하리오? 누가 참고 기다리리오? 그분의 계약은 멀리 있고 모든 이에 대한 철저한 조사는 마지막에야 이루어지는데!” (불가타 성경, 집회서, 16장 16:22)

  • et dicam in aequitate disciplinam et scrutabor enarrare sapientiam; et in verbis meis attende in corde tuo. Edico in aequitate spiritus virtutes, quas posuit Deus in opera sua ab initio, et in veritate enuntio scientiam eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:25)

    나는 교훈을 정확하게 알리고 지식을 명확하게 전한다. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:25)

  • Virtutem autem magnitudinis eius quis enuntiabit? Aut quis adiciet enarrare misericordiam eius? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:4)

    그분께서는 아무에게도 당신의 업적을 알릴 수 있게 해 주지 않으셨으니 누가 그분의 위대한 업적을 헤아릴 수 있으랴? (불가타 성경, 집회서, 18장 18:4)

  • amictus corporis et risus dentium et gressus hominis enuntiant de illo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 19 19:27)

    그는 얼굴을 숙이고 못 듣는 체하지만 아무도 눈치 채지 못하는 곳에서 너를 덮치리라. (불가타 성경, 집회서, 19장 19:27)

  • Anima viri enuntiat aliquando vera quam septem circumspectores sedentes in excelso ad speculandum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:18)

    그것은 네 갈래로 나타나는데 선과 악, 생명과 죽음이다. 그리고 이들을 끊임없이 다스리는 주인은 혀다. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:18)

유의어

  1. 말하다

    • dēlicō (I reveal or disclose)
    • reclūdō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • reserō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • revēlō (폭로하다, 드러나 보이게 하다, 덮개를 벗기다)
    • retegō (밝히다, 열다, 드러내다)
    • acclārō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • patēscō (I am opening, being revealed, being disclosed)
    • dētegō (밝히다, 드러내다, 노출시키다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION