고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frētus, frēta, frētum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | frētus 의지하는 (이)가 | frētī 의지하는 (이)들이 | frēta 의지하는 (이)가 | frētae 의지하는 (이)들이 | frētum 의지하는 (것)가 | frēta 의지하는 (것)들이 |
속격 | frētī 의지하는 (이)의 | frētōrum 의지하는 (이)들의 | frētae 의지하는 (이)의 | frētārum 의지하는 (이)들의 | frētī 의지하는 (것)의 | frētōrum 의지하는 (것)들의 |
여격 | frētō 의지하는 (이)에게 | frētīs 의지하는 (이)들에게 | frētae 의지하는 (이)에게 | frētīs 의지하는 (이)들에게 | frētō 의지하는 (것)에게 | frētīs 의지하는 (것)들에게 |
대격 | frētum 의지하는 (이)를 | frētōs 의지하는 (이)들을 | frētam 의지하는 (이)를 | frētās 의지하는 (이)들을 | frētum 의지하는 (것)를 | frēta 의지하는 (것)들을 |
탈격 | frētō 의지하는 (이)로 | frētīs 의지하는 (이)들로 | frētā 의지하는 (이)로 | frētīs 의지하는 (이)들로 | frētō 의지하는 (것)로 | frētīs 의지하는 (것)들로 |
호격 | frēte 의지하는 (이)야 | frētī 의지하는 (이)들아 | frēta 의지하는 (이)야 | frētae 의지하는 (이)들아 | frētum 의지하는 (것)야 | frēta 의지하는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | frētus 의지하는 (이)가 | frētior 더 의지하는 (이)가 | frētissimus 가장 의지하는 (이)가 |
부사 | frētē 의지하게 | frētius 더 의지하게 | frētissimē 가장 의지하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Quorum etsi paucitatem contemnebat, tamen pertinaciam magna poena esse adficiendam iudicabat, ne universa Gallia non sibi vires defuisse ad resistendum Romanis, sed constantiam putaret, neve hoc exemplo ceterae civitates locorum opportunitate fretae se vindicarent in libertatem, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XL 40:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 40장 40:2)
pondere enim fretae partim stant, quod genus aurum; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 34:8)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 34:8)
at cum experta cohors, tune pontum inrumpere fretae longius ereptasque oculis non quaerere terras. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 6 6:9)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 6권 6:9)
ita istaec solent, quae viros subservire sibi postulant, dote fretae, feroces. (T. Maccius Plautus, Menaechmi, act 5, scene 2 2:13)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:13)
tōtum lītus Italiae praetervectī, tandem ad Siciliam advēnērunt et per fretum Siciliēnse nāvigāvērunt; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:20)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 28:20)
Confisus means, subjectively, like securus, depending on something, and making one’s self easy, πεποιθῶς; whereas fretus (φρακτός, ferox) means, objectively, like tutus, protected by something, ἐῤῥωμένος. (i. 20.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용