고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frētus, frēta, frētum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | frētus 의지하는 (이)가 | frētī 의지하는 (이)들이 | frēta 의지하는 (이)가 | frētae 의지하는 (이)들이 | frētum 의지하는 (것)가 | frēta 의지하는 (것)들이 |
속격 | frētī 의지하는 (이)의 | frētōrum 의지하는 (이)들의 | frētae 의지하는 (이)의 | frētārum 의지하는 (이)들의 | frētī 의지하는 (것)의 | frētōrum 의지하는 (것)들의 |
여격 | frētō 의지하는 (이)에게 | frētīs 의지하는 (이)들에게 | frētae 의지하는 (이)에게 | frētīs 의지하는 (이)들에게 | frētō 의지하는 (것)에게 | frētīs 의지하는 (것)들에게 |
대격 | frētum 의지하는 (이)를 | frētōs 의지하는 (이)들을 | frētam 의지하는 (이)를 | frētās 의지하는 (이)들을 | frētum 의지하는 (것)를 | frēta 의지하는 (것)들을 |
탈격 | frētō 의지하는 (이)로 | frētīs 의지하는 (이)들로 | frētā 의지하는 (이)로 | frētīs 의지하는 (이)들로 | frētō 의지하는 (것)로 | frētīs 의지하는 (것)들로 |
호격 | frēte 의지하는 (이)야 | frētī 의지하는 (이)들아 | frēta 의지하는 (이)야 | frētae 의지하는 (이)들아 | frētum 의지하는 (것)야 | frēta 의지하는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | frētus 의지하는 (이)가 | frētior 더 의지하는 (이)가 | frētissimus 가장 의지하는 (이)가 |
부사 | frētē 의지하게 | frētius 더 의지하게 | frētissimē 가장 의지하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
tōtum lītus Italiae praetervectī, tandem ad Siciliam advēnērunt et per fretum Siciliēnse nāvigāvērunt; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:20)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 28:20)
Et cum venisset trans fretum in regionem Gadarenorum, occurrerunt ei duo habentes daemonia, de monumentis exeuntes, saevi nimis, ita ut nemo posset transire per viam illam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 8 8:28)
예수님께서 건너편 가다라인들의 지방에 이르셨을 때, 마귀 들린 사람 둘이 무덤에서 나와 그분께 마주 왔다. 그들은 너무나 사나워 아무도 그 길로 다닐 수가 없었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 8장 8:28)
Et statim iussit discipulos ascendere in naviculam et praecedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 14 14:22)
예수님께서는 곧 제자들을 재촉하시어 배를 타고 건너편으로 먼저 가게 하시고, 그동안에 당신께서는 군중을 돌려보내셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장 14:22)
Et cum venissent discipuli trans fretum, obliti sunt panes accipere. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:5)
제자들이 호수 건너편으로 가면서 빵을 가져가는 것을 잊어버렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:5)
Et cum transcendisset Iesus in navi rursus trans fretum, convenit turba multa ad illum, et erat circa mare. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:21)
예수님께서 배를 타시고 다시 건너편으로 가시자 많은 군중이 그분께 모여들었다. 예수님께서 호숫가에 계시는데, (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:21)
Confisus means, subjectively, like securus, depending on something, and making one’s self easy, πεποιθῶς; whereas fretus (φρακτός, ferox) means, objectively, like tutus, protected by something, ἐῤῥωμένος. (i. 20.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용