라틴어-한국어 사전 검색

germānam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (germānus의 여성 단수 대격형) 형제의 (이)를

    형태분석: germān(어간) + am(어미)

germānus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: germānus, germāna, germānum

  1. 형제의, 자매의
  2. 가득한, 완전한
  3. 친근함의 표현
  4. (명사로) 형제, 자매
  1. of brothers or sisters
  2. full, own
  3. (poetic) denoting intimate friendship
  4. (substantive) brother, sister

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 germānus

형제의 (이)가

germānī

형제의 (이)들이

germāna

형제의 (이)가

germānae

형제의 (이)들이

germānum

형제의 (것)가

germāna

형제의 (것)들이

속격 germānī

형제의 (이)의

germānōrum

형제의 (이)들의

germānae

형제의 (이)의

germānārum

형제의 (이)들의

germānī

형제의 (것)의

germānōrum

형제의 (것)들의

여격 germānō

형제의 (이)에게

germānīs

형제의 (이)들에게

germānae

형제의 (이)에게

germānīs

형제의 (이)들에게

germānō

형제의 (것)에게

germānīs

형제의 (것)들에게

대격 germānum

형제의 (이)를

germānōs

형제의 (이)들을

germānam

형제의 (이)를

germānās

형제의 (이)들을

germānum

형제의 (것)를

germāna

형제의 (것)들을

탈격 germānō

형제의 (이)로

germānīs

형제의 (이)들로

germānā

형제의 (이)로

germānīs

형제의 (이)들로

germānō

형제의 (것)로

germānīs

형제의 (것)들로

호격 germāne

형제의 (이)야

germānī

형제의 (이)들아

germāna

형제의 (이)야

germānae

형제의 (이)들아

germānum

형제의 (것)야

germāna

형제의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 germānus

형제의 (이)가

germānior

더 형제의 (이)가

germānissimus

가장 형제의 (이)가

부사 germānē

germānius

germānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et invenit Adad gratiam coram pharao valde, in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam Taphnes reginae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 11 11:19)

    하닷이 파라오의 눈에 썩 들어, 파라오는 자기 처제, 곧 타흐프네스 왕비의 동생을 그에게 아내로 주었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 11장 11:19)

  • Nolo ego mihi te tam prospicere, qui meam egestatem leves, sed ut inops infamis ne sim, ne mi hanc famam differant, me germanam meam sororem in concubinatum tibi, si sine dote , dedisse magis quam in matrimonium. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:80)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:80)

  • Item Amalafrigdam germanam suam in matrimonium tradens regi Wandalorum Transimundo. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 12 12:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 12:1)

  • neque enim Cimoni fuit turpe, Atheniensium summo viro, sororem germanam habere in matrimonio, quippe cum cives eius eodem uterentur instituto. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 1 4:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 1장 4:1)

  • habebat autem in matrimonio sororem germanam suam, nomine Elpinicen, non magis amore quam more ductus: (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 1 2:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 1장 2:1)

유의어

  1. 가득한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION