고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestus, honesta, honestum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들이 | honestius 더 고귀한 (것)가 | honestiōra 더 고귀한 (것)들이 |
속격 | honestiōris 더 고귀한 (이)의 | honestiōrum 더 고귀한 (이)들의 | honestiōris 더 고귀한 (것)의 | honestiōrum 더 고귀한 (것)들의 |
여격 | honestiōrī 더 고귀한 (이)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들에게 | honestiōrī 더 고귀한 (것)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들에게 |
대격 | honestiōrem 더 고귀한 (이)를 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들을 | honestius 더 고귀한 (것)를 | honestiōra 더 고귀한 (것)들을 |
탈격 | honestiōre 더 고귀한 (이)로 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들로 | honestiōre 더 고귀한 (것)로 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들로 |
호격 | honestior 더 고귀한 (이)야 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들아 | honestius 더 고귀한 (것)야 | honestiōra 더 고귀한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honestus 고귀한 (이)가 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 |
부사 | honestē 고귀하게 | honestius 더 고귀하게 | honestissimē 가장 고귀하게 |
rursus, quae non producunt nec honestiorem faciunt, sed succurrunt infirmitate egestati, ignominiae, tacite danda sunt, ut nota sint solis, quibus prosunt. (Seneca, De Beneficiis, Liber II 34:1)
(세네카, 행복론, 34:1)
Memaceni, valida gens, obsidionem non ut honestiorem modo, sed etiam ut tutiorem ferre decreverant: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 6 22:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 6장 22:1)
illud te non arbitror fugere quin homines in dissensione domestica debeant, quam diu civiliter sine armis certetur, honestiorem sequi partem, ubi ad bellum et castra ventum sit, firmiorem et id melius statuere quod tutius sit. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER OCTAVVS: M. CAELI EPISTVLAE AD M. TVLLIVM CICERONEM, letter 14 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 4:1)
Ego alterum puto disertiorem fuisse, alterum honestiorem. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 55:6)
(페트로니우스, 사티리콘, 55:6)
exigam enim mercedem honestiorem gratuito patrocinio. (Pliny the Younger, Letters, book 6, letter 13 1:5)
(소 플리니우스, 편지들, 6권, 1:5)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용