고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestus, honesta, honestum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들이 | honestius 더 고귀한 (것)가 | honestiōra 더 고귀한 (것)들이 |
속격 | honestiōris 더 고귀한 (이)의 | honestiōrum 더 고귀한 (이)들의 | honestiōris 더 고귀한 (것)의 | honestiōrum 더 고귀한 (것)들의 |
여격 | honestiōrī 더 고귀한 (이)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들에게 | honestiōrī 더 고귀한 (것)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들에게 |
대격 | honestiōrem 더 고귀한 (이)를 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들을 | honestius 더 고귀한 (것)를 | honestiōra 더 고귀한 (것)들을 |
탈격 | honestiōre 더 고귀한 (이)로 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들로 | honestiōre 더 고귀한 (것)로 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들로 |
호격 | honestior 더 고귀한 (이)야 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들아 | honestius 더 고귀한 (것)야 | honestiōra 더 고귀한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honestus 고귀한 (이)가 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 |
부사 | honestē 고귀하게 | honestius 더 고귀하게 | honestissimē 가장 고귀하게 |
curam navium Moschus libertus retinebat ad observandam honestiorum fidem immutatus. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 87 87:4)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 87장 87:4)
Si quid enim in illis, ex sordida conversatione servile est, honestiorum convictus excutiet. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 5, letter 47 15:8)
(세네카, , , 15:8)
multī virī honestī prōscrībuntur. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:23)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 33:23)
In avaritia circumvenientium illum affuit illi et honestum fecit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:11)
착취자들이 탐욕을 부릴 때에 그 곁에 있어 주고 그를 부자로 만들어 주었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:11)
Pondus super te ne tollas et honestiori et ditiori te ne socius fueris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 13 13:2)
네 힘에 부치는 짐을 들지 말고 너보다 힘세고 부유한 자와 어울리지 마라. 질그릇이 감히 가마솥과 어울릴 수 있겠느냐? 가마솥에 부딪치면 질그릇이 깨진다. (불가타 성경, 집회서, 13장 13:2)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용