고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestus, honesta, honestum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들이 | honestius 더 고귀한 (것)가 | honestiōra 더 고귀한 (것)들이 |
속격 | honestiōris 더 고귀한 (이)의 | honestiōrum 더 고귀한 (이)들의 | honestiōris 더 고귀한 (것)의 | honestiōrum 더 고귀한 (것)들의 |
여격 | honestiōrī 더 고귀한 (이)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들에게 | honestiōrī 더 고귀한 (것)에게 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들에게 |
대격 | honestiōrem 더 고귀한 (이)를 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들을 | honestius 더 고귀한 (것)를 | honestiōra 더 고귀한 (것)들을 |
탈격 | honestiōre 더 고귀한 (이)로 | honestiōribus 더 고귀한 (이)들로 | honestiōre 더 고귀한 (것)로 | honestiōribus 더 고귀한 (것)들로 |
호격 | honestior 더 고귀한 (이)야 | honestiōrēs 더 고귀한 (이)들아 | honestius 더 고귀한 (것)야 | honestiōra 더 고귀한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honestus 고귀한 (이)가 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 |
부사 | honestē 고귀하게 | honestius 더 고귀하게 | honestissimē 가장 고귀하게 |
Heri non tam bonum posui, et multo honestiores cenabant. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 34:15)
(페트로니우스, 사티리콘, 34:15)
vel quod omnium sit votum parentum, ut honestiores quam sint ipsi liberos habeant, (nam et si filia nata, meretrix eam mater pudicam esse voluisset) vel quod humilior ipse fuerit, (licet enim huic ducere) vel quod non habuerit patrem qui moneret; (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XI 83:5)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 83:5)
Consule igitur rebus tuis et certam tibi earum atque inexpugnabilem possessionem para honestiores illas, non solum tutiores facturus. (Seneca, De Beneficiis, Liber VI 10:3)
(세네카, 행복론, 10:3)
Clementia ergo non tantum honestiores sed tutiores praestat ornamentumque imperiorum est simul et certissima salus. (Seneca, ad Neronem Caesarem: de clementia, Liber I 71:1)
(세네카, , 71:1)
multī virī honestī prōscrībuntur. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:23)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 33:23)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용