고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestus, honesta, honestum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 | honestissimī 가장 고귀한 (이)들이 | honestissima 가장 고귀한 (이)가 | honestissimae 가장 고귀한 (이)들이 | honestissimum 가장 고귀한 (것)가 | honestissima 가장 고귀한 (것)들이 |
속격 | honestissimī 가장 고귀한 (이)의 | honestissimōrum 가장 고귀한 (이)들의 | honestissimae 가장 고귀한 (이)의 | honestissimārum 가장 고귀한 (이)들의 | honestissimī 가장 고귀한 (것)의 | honestissimōrum 가장 고귀한 (것)들의 |
여격 | honestissimō 가장 고귀한 (이)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들에게 | honestissimae 가장 고귀한 (이)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들에게 | honestissimō 가장 고귀한 (것)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (것)들에게 |
대격 | honestissimum 가장 고귀한 (이)를 | honestissimōs 가장 고귀한 (이)들을 | honestissimam 가장 고귀한 (이)를 | honestissimās 가장 고귀한 (이)들을 | honestissimum 가장 고귀한 (것)를 | honestissima 가장 고귀한 (것)들을 |
탈격 | honestissimō 가장 고귀한 (이)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들로 | honestissimā 가장 고귀한 (이)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들로 | honestissimō 가장 고귀한 (것)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (것)들로 |
호격 | honestissime 가장 고귀한 (이)야 | honestissimī 가장 고귀한 (이)들아 | honestissima 가장 고귀한 (이)야 | honestissimae 가장 고귀한 (이)들아 | honestissimum 가장 고귀한 (것)야 | honestissima 가장 고귀한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honestus 고귀한 (이)가 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 |
부사 | honestē 고귀하게 | honestius 더 고귀하게 | honestissimē 가장 고귀하게 |
Ad hanc honestissimam contentionem beneficiis beneficia vincendi sic nos adhortatur Chrysippus, ut dicat verendum esse, ne, quia Charites Iovis filiae sunt, parum se grate gerere sacri- legium sit et tam bellis puellis fiat iniuria ! (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 36:1)
(세네카, 행복론, 36:1)
nunc vero et fortunae gravissimo percussus vulnere et administratione rei publicae liberatus doloris medicinam a philosophia peto et otii oblectationem hanc honestissimam iudico. (M. Tullius Cicero, Academica, LIBER PRIMUS 14:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아카데미카, 14:2)
ac non modo hoc patrum voluntate liberi faciunt sed permultos et ego novi et, nisi me fallit animus, unus quisque vestrum qui et ipsi incensi sunt studio quod ad agrum colendum attinet, vitamque hanc rusticam, quam tu probro et crimini putas esse oportere, et honestissimam et suavissimam esse arbitrantur. (M. Tullius Cicero, pro Sex. Roscio Amerino Oratio, chapter 17 17:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 로스키우스 변호문, 17장 17:1)
namque ut familiae superiori per filiam saltim quamquam honestissimam iungeretur, contra rigorem civici moris splendidam, ut ferunt, dotem Chremes noster Pamphilo suo dixerat. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 1, Sidonius Montio suo salutem 5:5)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 1권, 5:5)
multī virī honestī prōscrībuntur. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:23)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 33:23)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용