고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: honestus, honesta, honestum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 | honestissimī 가장 고귀한 (이)들이 | honestissima 가장 고귀한 (이)가 | honestissimae 가장 고귀한 (이)들이 | honestissimum 가장 고귀한 (것)가 | honestissima 가장 고귀한 (것)들이 |
속격 | honestissimī 가장 고귀한 (이)의 | honestissimōrum 가장 고귀한 (이)들의 | honestissimae 가장 고귀한 (이)의 | honestissimārum 가장 고귀한 (이)들의 | honestissimī 가장 고귀한 (것)의 | honestissimōrum 가장 고귀한 (것)들의 |
여격 | honestissimō 가장 고귀한 (이)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들에게 | honestissimae 가장 고귀한 (이)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들에게 | honestissimō 가장 고귀한 (것)에게 | honestissimīs 가장 고귀한 (것)들에게 |
대격 | honestissimum 가장 고귀한 (이)를 | honestissimōs 가장 고귀한 (이)들을 | honestissimam 가장 고귀한 (이)를 | honestissimās 가장 고귀한 (이)들을 | honestissimum 가장 고귀한 (것)를 | honestissima 가장 고귀한 (것)들을 |
탈격 | honestissimō 가장 고귀한 (이)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들로 | honestissimā 가장 고귀한 (이)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (이)들로 | honestissimō 가장 고귀한 (것)로 | honestissimīs 가장 고귀한 (것)들로 |
호격 | honestissime 가장 고귀한 (이)야 | honestissimī 가장 고귀한 (이)들아 | honestissima 가장 고귀한 (이)야 | honestissimae 가장 고귀한 (이)들아 | honestissimum 가장 고귀한 (것)야 | honestissima 가장 고귀한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honestus 고귀한 (이)가 | honestior 더 고귀한 (이)가 | honestissimus 가장 고귀한 (이)가 |
부사 | honestē 고귀하게 | honestius 더 고귀하게 | honestissimē 가장 고귀하게 |
Divulgato Domiti consilio milites, qui erant Corfinii, prima vesperi secessionem faciunt atque ita inter se per tribunos militum centurionesque atque honestissimos sui generis colloquuntur: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 20:1)
(카이사르, 내란기, 1권 20:1)
itemque multos philosophos ab ore honestissimos memoriae prodi, qui gratiam corporis morum honestamentis ornauerint. (Apuleius, Apologia 4:15)
(아풀레이우스, 변명 4:15)
quorum iniqui sermones cum ad me per homines honestissimos perferrentur, cumque Pompeius ita contendisset ut nihil umquam magis, ut cum Crasso redirem in gratiam, Caesarque per litteras maxima se molestia ex illa contentione adfectum ostenderet, habui non temporum solum rationem meorum, sed etiam naturae, Crassusque, ut quasi testata populo Romano esset nostra gratia, paene a meis laribus in provinciam est profectus; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER PRIMVS: AD P. LENTVLVM, letter 9 23:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 23:6)
hoc cum mihi gratissimum feceris tum viros optimos homines honestissimos eosdemque gratissimos et tua necessitudine dignissimos summo beneficio in perpetuum tibi tuisque devinxeris. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 7 6:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 6:3)
at vero T. Roscius non unum rei pecuniariae socium fefellit, quod, tametsi grave est, tamen aliquo modo posse ferri videtur, verum novem homines honestissimos, eiusdem muneris, legationis, offici mandatorumque socios, induxit, decepit, destituit, adversariis tradidit, omni fraude et perfidia fefellit; (M. Tullius Cicero, pro Sex. Roscio Amerino Oratio, chapter 40 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 로스키우스 변호문, 40장 2:1)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용