고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incitō, incitāre, incitāvī, incitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitō (나는) 서두른다 |
incitās (너는) 서두른다 |
incitat (그는) 서두른다 |
복수 | incitāmus (우리는) 서두른다 |
incitātis (너희는) 서두른다 |
incitant (그들은) 서두른다 |
|
과거 | 단수 | incitābam (나는) 서두르고 있었다 |
incitābās (너는) 서두르고 있었다 |
incitābat (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | incitābāmus (우리는) 서두르고 있었다 |
incitābātis (너희는) 서두르고 있었다 |
incitābant (그들은) 서두르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incitābō (나는) 서두르겠다 |
incitābis (너는) 서두르겠다 |
incitābit (그는) 서두르겠다 |
복수 | incitābimus (우리는) 서두르겠다 |
incitābitis (너희는) 서두르겠다 |
incitābunt (그들은) 서두르겠다 |
|
완료 | 단수 | incitāvī (나는) 서둘렀다 |
incitāvistī (너는) 서둘렀다 |
incitāvit (그는) 서둘렀다 |
복수 | incitāvimus (우리는) 서둘렀다 |
incitāvistis (너희는) 서둘렀다 |
incitāvērunt, incitāvēre (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | incitāveram (나는) 서둘렀었다 |
incitāverās (너는) 서둘렀었다 |
incitāverat (그는) 서둘렀었다 |
복수 | incitāverāmus (우리는) 서둘렀었다 |
incitāverātis (너희는) 서둘렀었다 |
incitāverant (그들은) 서둘렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | incitāverō (나는) 서둘렀겠다 |
incitāveris (너는) 서둘렀겠다 |
incitāverit (그는) 서둘렀겠다 |
복수 | incitāverimus (우리는) 서둘렀겠다 |
incitāveritis (너희는) 서둘렀겠다 |
incitāverint (그들은) 서둘렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitor (나는) 서둘러진다 |
incitāris, incitāre (너는) 서둘러진다 |
incitātur (그는) 서둘러진다 |
복수 | incitāmur (우리는) 서둘러진다 |
incitāminī (너희는) 서둘러진다 |
incitantur (그들은) 서둘러진다 |
|
과거 | 단수 | incitābar (나는) 서둘러지고 있었다 |
incitābāris, incitābāre (너는) 서둘러지고 있었다 |
incitābātur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | incitābāmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
incitābāminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
incitābantur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incitābor (나는) 서둘러지겠다 |
incitāberis, incitābere (너는) 서둘러지겠다 |
incitābitur (그는) 서둘러지겠다 |
복수 | incitābimur (우리는) 서둘러지겠다 |
incitābiminī (너희는) 서둘러지겠다 |
incitābuntur (그들은) 서둘러지겠다 |
|
완료 | 단수 | incitātus sum (나는) 서둘러졌다 |
incitātus es (너는) 서둘러졌다 |
incitātus est (그는) 서둘러졌다 |
복수 | incitātī sumus (우리는) 서둘러졌다 |
incitātī estis (너희는) 서둘러졌다 |
incitātī sunt (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incitātus eram (나는) 서둘러졌었다 |
incitātus erās (너는) 서둘러졌었다 |
incitātus erat (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | incitātī erāmus (우리는) 서둘러졌었다 |
incitātī erātis (너희는) 서둘러졌었다 |
incitātī erant (그들은) 서둘러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | incitātus erō (나는) 서둘러졌겠다 |
incitātus eris (너는) 서둘러졌겠다 |
incitātus erit (그는) 서둘러졌겠다 |
복수 | incitātī erimus (우리는) 서둘러졌겠다 |
incitātī eritis (너희는) 서둘러졌겠다 |
incitātī erunt (그들은) 서둘러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitem (나는) 서두르자 |
incitēs (너는) 서두르자 |
incitet (그는) 서두르자 |
복수 | incitēmus (우리는) 서두르자 |
incitētis (너희는) 서두르자 |
incitent (그들은) 서두르자 |
|
과거 | 단수 | incitārem (나는) 서두르고 있었다 |
incitārēs (너는) 서두르고 있었다 |
incitāret (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | incitārēmus (우리는) 서두르고 있었다 |
incitārētis (너희는) 서두르고 있었다 |
incitārent (그들은) 서두르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incitāverim (나는) 서둘렀다 |
incitāverīs (너는) 서둘렀다 |
incitāverit (그는) 서둘렀다 |
복수 | incitāverīmus (우리는) 서둘렀다 |
incitāverītis (너희는) 서둘렀다 |
incitāverint (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | incitāvissem (나는) 서둘렀었다 |
incitāvissēs (너는) 서둘렀었다 |
incitāvisset (그는) 서둘렀었다 |
복수 | incitāvissēmus (우리는) 서둘렀었다 |
incitāvissētis (너희는) 서둘렀었다 |
incitāvissent (그들은) 서둘렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inciter (나는) 서둘러지자 |
incitēris, incitēre (너는) 서둘러지자 |
incitētur (그는) 서둘러지자 |
복수 | incitēmur (우리는) 서둘러지자 |
incitēminī (너희는) 서둘러지자 |
incitentur (그들은) 서둘러지자 |
|
과거 | 단수 | incitārer (나는) 서둘러지고 있었다 |
incitārēris, incitārēre (너는) 서둘러지고 있었다 |
incitārētur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | incitārēmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
incitārēminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
incitārentur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incitātus sim (나는) 서둘러졌다 |
incitātus sīs (너는) 서둘러졌다 |
incitātus sit (그는) 서둘러졌다 |
복수 | incitātī sīmus (우리는) 서둘러졌다 |
incitātī sītis (너희는) 서둘러졌다 |
incitātī sint (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incitātus essem (나는) 서둘러졌었다 |
incitātus essēs (너는) 서둘러졌었다 |
incitātus esset (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | incitātī essēmus (우리는) 서둘러졌었다 |
incitātī essētis (너희는) 서둘러졌었다 |
incitātī essent (그들은) 서둘러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitā (너는) 서둘러라 |
||
복수 | incitāte (너희는) 서둘러라 |
|||
미래 | 단수 | incitātō (네가) 서두르게 해라 |
incitātō (그가) 서두르게 해라 |
|
복수 | incitātōte (너희가) 서두르게 해라 |
incitantō (그들이) 서두르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitāre (너는) 서둘러져라 |
||
복수 | incitāminī (너희는) 서둘러져라 |
|||
미래 | 단수 | incitātor (네가) 서둘러지게 해라 |
incitātor (그가) 서둘러지게 해라 |
|
복수 | incitantor (그들이) 서둘러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incitāre 서두름 |
incitāvisse 서둘렀음 |
incitātūrus esse 서두르겠음 |
수동태 | incitārī 서둘러짐 |
incitātus esse 서둘러졌음 |
incitātum īrī 서둘러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incitāns 서두르는 |
incitātūrus 서두를 |
|
수동태 | incitātus 서둘러진 |
incitandus 서둘러질 |
omnēs spectātōrēs clāmābant et agitātōrēs incitābant. (Oxford Latin Course II, Lūdī circēnsēs 22:26)
모든 관중들은 소리쳤고, 마부들은 속도를 높였다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 22:26)
Erant hae difficultates belli gerendi quas supra ostendimus, sed tamen multa Caesarem ad id bellum incitabant: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, X 10:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 10장 10:1)
adsentiebantur multi pulsatos se querentes, et tribunum ad rem peragendam ultro incitabant. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 136:4)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 136:4)
At primores civitatis Flavium Sabinum praefectum urbis secretis sermonibus incitabant, victoriae famaeque partem capesseret: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 64 64:1)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 64장 64:1)
Incitabant praeterea corrupti civitatis mores, quos pessuma ac divorsa inter se mala, luxuria atque avaritia, vexabant. (Sallust, The Catilinarian Conspiracy, chapter 5 5:10)
(살루스티우스, , 5장 5:10)
1. Incitare (from ciere) denotes to urge an inactive person by merely bidding, speaking to, and calling upon him, to an action, generally of a laudable kind, synonymously with hortari; instigare (from στίξαι) to spur on a reluctant person by more vehement exhortations, promises, threatenings, to an adventurous act, synonymously with stimulare; irritare (ἀνερεθίζω) to incite a quiet person by rousing his passions, ambition, revenge, to a violent action, synonymously with exarcerbare. Ter. And. iv. 2, 9. Age, si hic non insanit satis sua sponte, instiga. Lucr. iv. 1075. Et stimuli subsunt qui instigant lædere id upsum. 2. Instigatus means spurred on by an exterior and profane power, by words, commands, etc.; instinctus means impelled by an interior and higher power, by inspiration, love, the voice of the gods. (iii. 314.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0070%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용