고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incitō, incitāre, incitāvī, incitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitō (나는) 서두른다 |
incitās (너는) 서두른다 |
incitat (그는) 서두른다 |
복수 | incitāmus (우리는) 서두른다 |
incitātis (너희는) 서두른다 |
incitant (그들은) 서두른다 |
|
과거 | 단수 | incitābam (나는) 서두르고 있었다 |
incitābās (너는) 서두르고 있었다 |
incitābat (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | incitābāmus (우리는) 서두르고 있었다 |
incitābātis (너희는) 서두르고 있었다 |
incitābant (그들은) 서두르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incitābō (나는) 서두르겠다 |
incitābis (너는) 서두르겠다 |
incitābit (그는) 서두르겠다 |
복수 | incitābimus (우리는) 서두르겠다 |
incitābitis (너희는) 서두르겠다 |
incitābunt (그들은) 서두르겠다 |
|
완료 | 단수 | incitāvī (나는) 서둘렀다 |
incitāvistī (너는) 서둘렀다 |
incitāvit (그는) 서둘렀다 |
복수 | incitāvimus (우리는) 서둘렀다 |
incitāvistis (너희는) 서둘렀다 |
incitāvērunt, incitāvēre (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | incitāveram (나는) 서둘렀었다 |
incitāverās (너는) 서둘렀었다 |
incitāverat (그는) 서둘렀었다 |
복수 | incitāverāmus (우리는) 서둘렀었다 |
incitāverātis (너희는) 서둘렀었다 |
incitāverant (그들은) 서둘렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | incitāverō (나는) 서둘렀겠다 |
incitāveris (너는) 서둘렀겠다 |
incitāverit (그는) 서둘렀겠다 |
복수 | incitāverimus (우리는) 서둘렀겠다 |
incitāveritis (너희는) 서둘렀겠다 |
incitāverint (그들은) 서둘렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitor (나는) 서둘러진다 |
incitāris, incitāre (너는) 서둘러진다 |
incitātur (그는) 서둘러진다 |
복수 | incitāmur (우리는) 서둘러진다 |
incitāminī (너희는) 서둘러진다 |
incitantur (그들은) 서둘러진다 |
|
과거 | 단수 | incitābar (나는) 서둘러지고 있었다 |
incitābāris, incitābāre (너는) 서둘러지고 있었다 |
incitābātur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | incitābāmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
incitābāminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
incitābantur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incitābor (나는) 서둘러지겠다 |
incitāberis, incitābere (너는) 서둘러지겠다 |
incitābitur (그는) 서둘러지겠다 |
복수 | incitābimur (우리는) 서둘러지겠다 |
incitābiminī (너희는) 서둘러지겠다 |
incitābuntur (그들은) 서둘러지겠다 |
|
완료 | 단수 | incitātus sum (나는) 서둘러졌다 |
incitātus es (너는) 서둘러졌다 |
incitātus est (그는) 서둘러졌다 |
복수 | incitātī sumus (우리는) 서둘러졌다 |
incitātī estis (너희는) 서둘러졌다 |
incitātī sunt (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incitātus eram (나는) 서둘러졌었다 |
incitātus erās (너는) 서둘러졌었다 |
incitātus erat (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | incitātī erāmus (우리는) 서둘러졌었다 |
incitātī erātis (너희는) 서둘러졌었다 |
incitātī erant (그들은) 서둘러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | incitātus erō (나는) 서둘러졌겠다 |
incitātus eris (너는) 서둘러졌겠다 |
incitātus erit (그는) 서둘러졌겠다 |
복수 | incitātī erimus (우리는) 서둘러졌겠다 |
incitātī eritis (너희는) 서둘러졌겠다 |
incitātī erunt (그들은) 서둘러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitem (나는) 서두르자 |
incitēs (너는) 서두르자 |
incitet (그는) 서두르자 |
복수 | incitēmus (우리는) 서두르자 |
incitētis (너희는) 서두르자 |
incitent (그들은) 서두르자 |
|
과거 | 단수 | incitārem (나는) 서두르고 있었다 |
incitārēs (너는) 서두르고 있었다 |
incitāret (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | incitārēmus (우리는) 서두르고 있었다 |
incitārētis (너희는) 서두르고 있었다 |
incitārent (그들은) 서두르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incitāverim (나는) 서둘렀다 |
incitāverīs (너는) 서둘렀다 |
incitāverit (그는) 서둘렀다 |
복수 | incitāverīmus (우리는) 서둘렀다 |
incitāverītis (너희는) 서둘렀다 |
incitāverint (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | incitāvissem (나는) 서둘렀었다 |
incitāvissēs (너는) 서둘렀었다 |
incitāvisset (그는) 서둘렀었다 |
복수 | incitāvissēmus (우리는) 서둘렀었다 |
incitāvissētis (너희는) 서둘렀었다 |
incitāvissent (그들은) 서둘렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inciter (나는) 서둘러지자 |
incitēris, incitēre (너는) 서둘러지자 |
incitētur (그는) 서둘러지자 |
복수 | incitēmur (우리는) 서둘러지자 |
incitēminī (너희는) 서둘러지자 |
incitentur (그들은) 서둘러지자 |
|
과거 | 단수 | incitārer (나는) 서둘러지고 있었다 |
incitārēris, incitārēre (너는) 서둘러지고 있었다 |
incitārētur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | incitārēmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
incitārēminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
incitārentur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incitātus sim (나는) 서둘러졌다 |
incitātus sīs (너는) 서둘러졌다 |
incitātus sit (그는) 서둘러졌다 |
복수 | incitātī sīmus (우리는) 서둘러졌다 |
incitātī sītis (너희는) 서둘러졌다 |
incitātī sint (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incitātus essem (나는) 서둘러졌었다 |
incitātus essēs (너는) 서둘러졌었다 |
incitātus esset (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | incitātī essēmus (우리는) 서둘러졌었다 |
incitātī essētis (너희는) 서둘러졌었다 |
incitātī essent (그들은) 서둘러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitā (너는) 서둘러라 |
||
복수 | incitāte (너희는) 서둘러라 |
|||
미래 | 단수 | incitātō (네가) 서두르게 해라 |
incitātō (그가) 서두르게 해라 |
|
복수 | incitātōte (너희가) 서두르게 해라 |
incitantō (그들이) 서두르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incitāre (너는) 서둘러져라 |
||
복수 | incitāminī (너희는) 서둘러져라 |
|||
미래 | 단수 | incitātor (네가) 서둘러지게 해라 |
incitātor (그가) 서둘러지게 해라 |
|
복수 | incitantor (그들이) 서둘러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incitāre 서두름 |
incitāvisse 서둘렀음 |
incitātūrus esse 서두르겠음 |
수동태 | incitārī 서둘러짐 |
incitātus esse 서둘러졌음 |
incitātum īrī 서둘러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incitāns 서두르는 |
incitātūrus 서두를 |
|
수동태 | incitātus 서둘러진 |
incitandus 서둘러질 |
Et cum duobus modis animi sine ratione et scientia motu ipsi suo soluto et libero incitarentur, uno furente, altero somniante, furoris divinationem Sibyllinis maxime versibus contineri arbitrati eorum decem interpretes delectos e civitate esse voluerunt. (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 6:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 6:1)
'si de istis communibus et pervagatis vix huic aetati audiendum putas, etiamne illa neglegere possumus, quae tu oratori cognoscenda esse dixisti, de naturis hominum, de moribus, de rationibus eis, quibus hominum mentes et incitarentur et reprimerentur, de historia, de antiquitate, de administratione rei publicae, denique de nostro ipso iure civili? (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 165:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 165:4)
nullam capitaliorem pestem quam voluptatem corporis hominibus dicebat a natura datam, cuius voluptatis avidae libidines temere et ad potiendum incitarentur. (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 51:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 51:4)
qua industria viri ac temperantia inspecta ad reliquorum quoque censui pertinere informationem, si vel summotenus vita ceteris talis publicaretur, ad quam sequendam praeter habitum, quo interim praesenti saeculo imponitur, omnes nostra professionis homines utilissime incitarentur, quia, quod pace ordinis mei dixerim, si tantum bona singula in singulis erunt, plus ego admiror sacerdotalem virum quam sacerdotem, vale. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 4, Sidonius Industrio suo Salutem. 5:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 4권, 5:1)
et cum duobus modis animi sine ratione et scientia motu ipsi suo soluto et libero incitarentur, uno furente, altero somniante, furoris divinationem Sibyllinis maxime versibus contineri arbitrati eorum decem interpretes delectos e civitate esse voluerunt. (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 6:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 6:1)
1. Incitare (from ciere) denotes to urge an inactive person by merely bidding, speaking to, and calling upon him, to an action, generally of a laudable kind, synonymously with hortari; instigare (from στίξαι) to spur on a reluctant person by more vehement exhortations, promises, threatenings, to an adventurous act, synonymously with stimulare; irritare (ἀνερεθίζω) to incite a quiet person by rousing his passions, ambition, revenge, to a violent action, synonymously with exarcerbare. Ter. And. iv. 2, 9. Age, si hic non insanit satis sua sponte, instiga. Lucr. iv. 1075. Et stimuli subsunt qui instigant lædere id upsum. 2. Instigatus means spurred on by an exterior and profane power, by words, commands, etc.; instinctus means impelled by an interior and higher power, by inspiration, love, the voice of the gods. (iii. 314.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0070%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용