라틴어-한국어 사전 검색

invidēbāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (invideō의 과거 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 옆눈으로 보이고 있었다

    형태분석: invid(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + ris(인칭어미)

invideō

2변화 동사; 여격지배 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: invideō, invidēre, invīdī, invīsum

  1. 옆눈으로 보다, 째려보다, 악의를 가지고 보다
  2. 편견을 가지다, 선입견을 가지고 보다 (비유적으로)
  3. 꺼리다, 싫어하다; 거부하다, 반대하다; 예방하다 (넓은 의미로)
  1. (transitive, intransitive) I look askance or maliciously at, cast an evil eye upon.
  2. (figuratively) I am prejudiced against someone or influenced by prejudice.
  3. (by extension) I am unwilling or loath; begrudge; refuse, deny; hinder, prevent.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invideō

(나는) 옆눈으로 본다

invidēs

(너는) 옆눈으로 본다

invidet

(그는) 옆눈으로 본다

복수 invidēmus

(우리는) 옆눈으로 본다

invidētis

(너희는) 옆눈으로 본다

invident

(그들은) 옆눈으로 본다

과거단수 invidēbam

(나는) 옆눈으로 보고 있었다

invidēbās

(너는) 옆눈으로 보고 있었다

invidēbat

(그는) 옆눈으로 보고 있었다

복수 invidēbāmus

(우리는) 옆눈으로 보고 있었다

invidēbātis

(너희는) 옆눈으로 보고 있었다

invidēbant

(그들은) 옆눈으로 보고 있었다

미래단수 invidēbō

(나는) 옆눈으로 보겠다

invidēbis

(너는) 옆눈으로 보겠다

invidēbit

(그는) 옆눈으로 보겠다

복수 invidēbimus

(우리는) 옆눈으로 보겠다

invidēbitis

(너희는) 옆눈으로 보겠다

invidēbunt

(그들은) 옆눈으로 보겠다

완료단수 invīdī

(나는) 옆눈으로 봤다

invīdistī

(너는) 옆눈으로 봤다

invīdit

(그는) 옆눈으로 봤다

복수 invīdimus

(우리는) 옆눈으로 봤다

invīdistis

(너희는) 옆눈으로 봤다

invīdērunt, invīdēre

(그들은) 옆눈으로 봤다

과거완료단수 invīderam

(나는) 옆눈으로 봤었다

invīderās

(너는) 옆눈으로 봤었다

invīderat

(그는) 옆눈으로 봤었다

복수 invīderāmus

(우리는) 옆눈으로 봤었다

invīderātis

(너희는) 옆눈으로 봤었다

invīderant

(그들은) 옆눈으로 봤었다

미래완료단수 invīderō

(나는) 옆눈으로 봤겠다

invīderis

(너는) 옆눈으로 봤겠다

invīderit

(그는) 옆눈으로 봤겠다

복수 invīderimus

(우리는) 옆눈으로 봤겠다

invīderitis

(너희는) 옆눈으로 봤겠다

invīderint

(그들은) 옆눈으로 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invideor

(나는) 옆눈으로 보인다

invidēris, invidēre

(너는) 옆눈으로 보인다

invidētur

(그는) 옆눈으로 보인다

복수 invidēmur

(우리는) 옆눈으로 보인다

invidēminī

(너희는) 옆눈으로 보인다

invidentur

(그들은) 옆눈으로 보인다

과거단수 invidēbar

(나는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidēbāris, invidēbāre

(너는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidēbātur

(그는) 옆눈으로 보이고 있었다

복수 invidēbāmur

(우리는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidēbāminī

(너희는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidēbantur

(그들은) 옆눈으로 보이고 있었다

미래단수 invidēbor

(나는) 옆눈으로 보이겠다

invidēberis, invidēbere

(너는) 옆눈으로 보이겠다

invidēbitur

(그는) 옆눈으로 보이겠다

복수 invidēbimur

(우리는) 옆눈으로 보이겠다

invidēbiminī

(너희는) 옆눈으로 보이겠다

invidēbuntur

(그들은) 옆눈으로 보이겠다

완료단수 invīsus sum

(나는) 옆눈으로 보였다

invīsus es

(너는) 옆눈으로 보였다

invīsus est

(그는) 옆눈으로 보였다

복수 invīsī sumus

(우리는) 옆눈으로 보였다

invīsī estis

(너희는) 옆눈으로 보였다

invīsī sunt

(그들은) 옆눈으로 보였다

과거완료단수 invīsus eram

(나는) 옆눈으로 보였었다

invīsus erās

(너는) 옆눈으로 보였었다

invīsus erat

(그는) 옆눈으로 보였었다

복수 invīsī erāmus

(우리는) 옆눈으로 보였었다

invīsī erātis

(너희는) 옆눈으로 보였었다

invīsī erant

(그들은) 옆눈으로 보였었다

미래완료단수 invīsus erō

(나는) 옆눈으로 보였겠다

invīsus eris

(너는) 옆눈으로 보였겠다

invīsus erit

(그는) 옆눈으로 보였겠다

복수 invīsī erimus

(우리는) 옆눈으로 보였겠다

invīsī eritis

(너희는) 옆눈으로 보였겠다

invīsī erunt

(그들은) 옆눈으로 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invideam

(나는) 옆눈으로 보자

invideās

(너는) 옆눈으로 보자

invideat

(그는) 옆눈으로 보자

복수 invideāmus

(우리는) 옆눈으로 보자

invideātis

(너희는) 옆눈으로 보자

invideant

(그들은) 옆눈으로 보자

과거단수 invidērem

(나는) 옆눈으로 보고 있었다

invidērēs

(너는) 옆눈으로 보고 있었다

invidēret

(그는) 옆눈으로 보고 있었다

복수 invidērēmus

(우리는) 옆눈으로 보고 있었다

invidērētis

(너희는) 옆눈으로 보고 있었다

invidērent

(그들은) 옆눈으로 보고 있었다

완료단수 invīderim

(나는) 옆눈으로 봤다

invīderīs

(너는) 옆눈으로 봤다

invīderit

(그는) 옆눈으로 봤다

복수 invīderīmus

(우리는) 옆눈으로 봤다

invīderītis

(너희는) 옆눈으로 봤다

invīderint

(그들은) 옆눈으로 봤다

과거완료단수 invīdissem

(나는) 옆눈으로 봤었다

invīdissēs

(너는) 옆눈으로 봤었다

invīdisset

(그는) 옆눈으로 봤었다

복수 invīdissēmus

(우리는) 옆눈으로 봤었다

invīdissētis

(너희는) 옆눈으로 봤었다

invīdissent

(그들은) 옆눈으로 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invidear

(나는) 옆눈으로 보이자

invideāris, invideāre

(너는) 옆눈으로 보이자

invideātur

(그는) 옆눈으로 보이자

복수 invideāmur

(우리는) 옆눈으로 보이자

invideāminī

(너희는) 옆눈으로 보이자

invideantur

(그들은) 옆눈으로 보이자

과거단수 invidērer

(나는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidērēris, invidērēre

(너는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidērētur

(그는) 옆눈으로 보이고 있었다

복수 invidērēmur

(우리는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidērēminī

(너희는) 옆눈으로 보이고 있었다

invidērentur

(그들은) 옆눈으로 보이고 있었다

완료단수 invīsus sim

(나는) 옆눈으로 보였다

invīsus sīs

(너는) 옆눈으로 보였다

invīsus sit

(그는) 옆눈으로 보였다

복수 invīsī sīmus

(우리는) 옆눈으로 보였다

invīsī sītis

(너희는) 옆눈으로 보였다

invīsī sint

(그들은) 옆눈으로 보였다

과거완료단수 invīsus essem

(나는) 옆눈으로 보였었다

invīsus essēs

(너는) 옆눈으로 보였었다

invīsus esset

(그는) 옆눈으로 보였었다

복수 invīsī essēmus

(우리는) 옆눈으로 보였었다

invīsī essētis

(너희는) 옆눈으로 보였었다

invīsī essent

(그들은) 옆눈으로 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invidē

(너는) 옆눈으로 봐라

복수 invidēte

(너희는) 옆눈으로 봐라

미래단수 invidētō

(네가) 옆눈으로 보게 해라

invidētō

(그가) 옆눈으로 보게 해라

복수 invidētōte

(너희가) 옆눈으로 보게 해라

invidentō

(그들이) 옆눈으로 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 invidēre

(너는) 옆눈으로 보여라

복수 invidēminī

(너희는) 옆눈으로 보여라

미래단수 invidētor

(네가) 옆눈으로 보이게 해라

invidētor

(그가) 옆눈으로 보이게 해라

복수 invidentor

(그들이) 옆눈으로 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 invidēre

옆눈으로 봄

invīdisse

옆눈으로 봤음

invīsūrus esse

옆눈으로 보겠음

수동태 invidērī

옆눈으로 보임

invīsus esse

옆눈으로 보였음

invīsum īrī

옆눈으로 보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 invidēns

옆눈으로 보는

invīsūrus

옆눈으로 볼

수동태 invīsus

옆눈으로 보인

invidendus

옆눈으로 보일

목적분사

대격탈격
형태 invīsum

옆눈으로 보기 위해

invīsū

옆눈으로 보기에

예문

  • habuitque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum. Ob haec invidentes ei Philisthim (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:14)

    그가 양 떼와 소 떼와 많은 하인을 거느리자, 필리스티아인들이 그를 시기하였다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:14)

  • Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori et ait marito suo: " Da mihi liberos, alioquin moriar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:1)

    라헬은 자기가 야곱에게 아이를 낳아 주지 못하는 것 때문에, 언니를 시샘하며 야곱에게 말하였다. “나도 아이를 갖게 해 주셔요. 그러지 않으시면 죽어 버리겠어요.” (불가타 성경, 창세기, 30장 30:1)

  • Invidebant igitur ei fratres sui; pater vero rem tacitus considerabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:11)

    형들은 그를 시기하였지만, 그의 아버지는 이 일을 마음에 간직하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:11)

  • Homo tener in te et delicatus valde invidebit fratri suo et uxori, quae cubat in sinu suo, et residuis filiis suis, quos reservaverit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:54)

    너희 가운데에서 매우 온순하고 고상한 사람도 제 형제들과 제 품 안의 아내와 남아 있는 자식들에게 험악한 눈을 하며, (불가타 성경, 신명기, 28장 28:54)

  • Tenera mulier in te et delicata, quae non tentabat pedis vestigium figere in terram propter mollitiem et teneritudinem nimiam, invidebit viro suo, qui cubat in sinu eius, filio et filiae (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:56)

    너희 가운데에서 온순하고 고상한 여자, 한 번도 맨발바닥을 땅에 대 본 적이 없을 정도로 고상하고 온순한 여자도, 제 품 안의 남편과 아들딸에게 험악한 눈을 하고, (불가타 성경, 신명기, 28장 28:56)

유의어

  1. 꺼리다

    • abnegō (거절하다, 반대하다, 원치 않다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION