고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: largus, larga, largum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | largus 풍부한 (이)가 | largī 풍부한 (이)들이 | larga 풍부한 (이)가 | largae 풍부한 (이)들이 | largum 풍부한 (것)가 | larga 풍부한 (것)들이 |
속격 | largī 풍부한 (이)의 | largōrum 풍부한 (이)들의 | largae 풍부한 (이)의 | largārum 풍부한 (이)들의 | largī 풍부한 (것)의 | largōrum 풍부한 (것)들의 |
여격 | largō 풍부한 (이)에게 | largīs 풍부한 (이)들에게 | largae 풍부한 (이)에게 | largīs 풍부한 (이)들에게 | largō 풍부한 (것)에게 | largīs 풍부한 (것)들에게 |
대격 | largum 풍부한 (이)를 | largōs 풍부한 (이)들을 | largam 풍부한 (이)를 | largās 풍부한 (이)들을 | largum 풍부한 (것)를 | larga 풍부한 (것)들을 |
탈격 | largō 풍부한 (이)로 | largīs 풍부한 (이)들로 | largā 풍부한 (이)로 | largīs 풍부한 (이)들로 | largō 풍부한 (것)로 | largīs 풍부한 (것)들로 |
호격 | large 풍부한 (이)야 | largī 풍부한 (이)들아 | larga 풍부한 (이)야 | largae 풍부한 (이)들아 | largum 풍부한 (것)야 | larga 풍부한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | largus 풍부한 (이)가 | largior 더 풍부한 (이)가 | largissimus 가장 풍부한 (이)가 |
부사 | largē 풍부하게 | largius 더 풍부하게 | largissimē 가장 풍부하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quod utrumque large palus praebere poterat. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 1:8)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 1:8)
Semper autem arida ficus diligenter pinsita et permixta polline praeberi debet, tam large quidem ut supersit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 10 3:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 10장 3:2)
conuiuabatur frequenter ac large, sed paene raptim; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Domitianus, chapter 21 1:3)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 21장 1:3)
multis arboribus obsita perennem habet fontem, ex quo large aquae manant. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 6 26:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 6장 26:2)
quippe et vim solis umbrae levant et aquae large manant e fontibus. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 9, chapter 1 13:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 9권, 1장 13:2)
Largus means any one who makes a rich present, to whomever he makes it, and from whatever motive, in opp. to parcus. Ter. Heaut. iii. 1, 31; whereas benignus, liberalis, and munificus, denote virtuous qualities in the giver. The benignus follows a pure impulse of humanity, love towards his fellow men; the liberalis, a noble pride, or feeling of self-respect; the munificus, a princely feeling, or, at any rate, a feeling of laudable ambition. Benignitas gives richly, because it has no wish to possess and enjoy alone, like goodness; liberalitas gives as much as, and not less than, a man of noble sentiment believes suitable to his own rank and to another’s merits, without scrupulous mercantile calculation, like a gentlemanly spirit; munificentia gives rather too much than too little, from the pleasure of making people happy, and causing an agreeable surprise, like generosity. (iv. 146.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용