고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: largus, larga, largum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | largus 풍부한 (이)가 | largī 풍부한 (이)들이 | larga 풍부한 (이)가 | largae 풍부한 (이)들이 | largum 풍부한 (것)가 | larga 풍부한 (것)들이 |
속격 | largī 풍부한 (이)의 | largōrum 풍부한 (이)들의 | largae 풍부한 (이)의 | largārum 풍부한 (이)들의 | largī 풍부한 (것)의 | largōrum 풍부한 (것)들의 |
여격 | largō 풍부한 (이)에게 | largīs 풍부한 (이)들에게 | largae 풍부한 (이)에게 | largīs 풍부한 (이)들에게 | largō 풍부한 (것)에게 | largīs 풍부한 (것)들에게 |
대격 | largum 풍부한 (이)를 | largōs 풍부한 (이)들을 | largam 풍부한 (이)를 | largās 풍부한 (이)들을 | largum 풍부한 (것)를 | larga 풍부한 (것)들을 |
탈격 | largō 풍부한 (이)로 | largīs 풍부한 (이)들로 | largā 풍부한 (이)로 | largīs 풍부한 (이)들로 | largō 풍부한 (것)로 | largīs 풍부한 (것)들로 |
호격 | large 풍부한 (이)야 | largī 풍부한 (이)들아 | larga 풍부한 (이)야 | largae 풍부한 (이)들아 | largum 풍부한 (것)야 | larga 풍부한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | largus 풍부한 (이)가 | largior 더 풍부한 (이)가 | largissimus 가장 풍부한 (이)가 |
부사 | largē 풍부하게 | largius 더 풍부하게 | largissimē 가장 풍부하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
cadaver unctum oleo largo nudis umeris tulit heres,scilicet elabi si posset mortua; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:58)
(호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:58)
et statim telum aliquod quaeritans temere fascem lignorum positum offendit, rimatusque frondosum fustem cunctis vastiorem non prius miserum me tundere desiit, quam sonitu vehementi et largo strepitu percussis ianuis, trepido etiam rumore viciniae conclamatis latronibus profugit territus. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 24:8)
(아풀레이우스, 변신, 3권 24:8)
itaque is, cui hoc infirmum est, per aestatem id bene largo canali cotidie debet aliquamdiu subicere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 4 5:14)
(켈수스, 의학에 관하여, , 4장 5:14)
itaque is, cui hoc infirmum est, per aestatem id bene largo canali cotidie debet aliquamdiu subicere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 1, chapter 4 3:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 1권, 4장 3:2)
ecquandone uidisti, Maxime, flammam stipula exortam claro crepitu, largo fulgore, cito incremento, sed enim materia leui, caduco incendio, nullis reliquiis? (Apuleius, Apologia 24:9)
(아풀레이우스, 변명 24:9)
Largus means any one who makes a rich present, to whomever he makes it, and from whatever motive, in opp. to parcus. Ter. Heaut. iii. 1, 31; whereas benignus, liberalis, and munificus, denote virtuous qualities in the giver. The benignus follows a pure impulse of humanity, love towards his fellow men; the liberalis, a noble pride, or feeling of self-respect; the munificus, a princely feeling, or, at any rate, a feeling of laudable ambition. Benignitas gives richly, because it has no wish to possess and enjoy alone, like goodness; liberalitas gives as much as, and not less than, a man of noble sentiment believes suitable to his own rank and to another’s merits, without scrupulous mercantile calculation, like a gentlemanly spirit; munificentia gives rather too much than too little, from the pleasure of making people happy, and causing an agreeable surprise, like generosity. (iv. 146.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용