고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: meretrīx, meretrīcis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | meretrīx 창녀가 | meretrīcēs 창녀들이 |
속격 | meretrīcis 창녀의 | meretrīcum 창녀들의 |
여격 | meretrīcī 창녀에게 | meretrīcibus 창녀들에게 |
대격 | meretrīcem 창녀를 | meretrīcēs 창녀들을 |
탈격 | meretrīce 창녀로 | meretrīcibus 창녀들로 |
호격 | meretrīx 창녀야 | meretrīcēs 창녀들아 |
Omnibus meretricibus dantur mercedes, tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis, ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 16 16:33)
창녀들은 몸값을 받는 법이다. 그러나 너는 네 모든 정부에게 놀음차를 주었다. 불륜을 저지르는 너에게로 사방에서 모여들도록 그들에게 선물을 주었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장 16:33)
Non visitabo super filias vestras, cum fuerint fornicatae, et super sponsas vestras, cum adulteraverint, quoniam hi ipsi cum meretricibus secedunt et cum prostibulis delubrorum sacrificant, et populus non intellegens corruet. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 4 4:14)
(불가타 성경, 호세아서, 4장 4:14)
Nam templum luxuria et comissationibus gentium erat plenum, scortantium cum meretricibus et in sacratis porticibus mulieribus adhaerentium, insuper et intro inferentium ea, quae non licebat; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 6 6:4)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 6장 6:4)
sed postquam filius tuus hic, qui devoravit substantiam tuam cum meretricibus, venit, occidisti illi vitulum saginatum". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 15 15:30)
그런데 창녀들과 어울려 아버지의 가산을 들어먹은 저 아들이 오니까, 살진 송아지를 잡아 주시는군요.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 15장 15:30)
Quis Floralia vestit et stolatum Permittit meretricibus pudorem? (Martial, Epigrammata, book 1, XXXV 36:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 1권, 36:4)
1. Pellex and the foreign word pallaca (παλλακή, παραλέγεσθαι,) mean the bed-fellow of a married man with reference to his wife, and in opp. to her, as her rival; whereas concubina means any bed-fellow, without further limitation than that she does not live in a state of lawful wedlock. Suet. Cæs. 49. Pellicem reginæ Dolabella Cæsarem dixit: comp. with Ner. 44. Concubinas, quas secum educeret. 2. Pellex and concubina are bound to one man; meretrix, scortum, lupa, prostibulum, are common prostitutes. 3. The meretrices and scorta are not so low as lupæ, prostibula. They exercise some choice and selection, and support themselves by the work of their own hands, from which meretrices derive their name (from mereri); meretrices are considered with ref. to the class they belong to; scorta (κόρη, κοράσιον), with ref. to their moral character, as enticing men to sin, like ἑταῖραι, filles de joie. The meretrices are common; the scorta, lascivious and dissolute. (v. 241.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용