라틴어-한국어 사전 검색

meretrīx

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (meretrīx의 단수 주격형) 창녀가

    형태분석: meretrīx(어간)

  • (meretrīx의 단수 호격형) 창녀야

    형태분석: meretrīx(어간)

meretrīx

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 속어 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: meretrīx, meretrīcis

어원: mereō(벌다, 얻다)

  1. 창녀, 매춘부
  1. (slang) courtesan, prostitute, harlot

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 meretrīx

창녀가

meretrīcēs

창녀들이

속격 meretrīcis

창녀의

meretrīcum

창녀들의

여격 meretrīcī

창녀에게

meretrīcibus

창녀들에게

대격 meretrīcem

창녀를

meretrīcēs

창녀들을

탈격 meretrīce

창녀로

meretrīcibus

창녀들로

호격 meretrīx

창녀야

meretrīcēs

창녀들아

예문

  • interrogavit homines loci illius: " Ubi est meretrix, quae sedebat in Enaim in via? ". Respondentibus cunctis: " Non fuit in loco isto meretrix ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:21)

    그가 그곳 사람들에게 “에나임 길 가에 있던 신전 창녀가 어디 있습니까?” 하고 묻자, “여기에는 신전 창녀가 없습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 38장 38:21)

  • Sitque civitas anathema, ipsa et omnia, quae in ea sunt, Domino; sola Rahab meretrix vivat cum universis, qui cum ea in domo sunt: abscondit enim nuntios, quos direximus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 6 6:17)

    성읍과 그 안에 있는 모든 것은 주님을 위한 완전 봉헌물이다. 다만 창녀 라합과 그 여자와 함께 집에 있는 사람은 모두 살려 주어라. 그 여자는 우리가 보낸 심부름꾼들을 숨겨 주었다. (불가타 성경, 여호수아기, 6장 6:17)

  • Fovea enim profunda est meretrix, et puteus angustus aliena, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 23 23:27)

    창녀는 깊은 구렁이고 낯선 여자는 좁은 우물이다. (불가타 성경, 잠언, 23장 23:27)

  • Quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena iudicii? Iustitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:21)

    충실하던 도성이 어쩌다 창녀가 되었는가? 공정이 가득하고 정의가 그 안에 깃들어 있었는데 이제는 살인자들만 가득하구나. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:21)

  • Quam cum vidisset Iudas, suspicatus est esse meretricem; operuerat enim vultum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:15)

    유다가 그를 보았을 때, 얼굴을 가리고 있었으므로 창녀려니 생각하였다. (불가타 성경, 창세기, 38장 38:15)

유의어 사전

1. Pellex and the foreign word pallaca (παλλακή, παραλέγεσθαι,) mean the bed-fellow of a married man with reference to his wife, and in opp. to her, as her rival; whereas concubina means any bed-fellow, without further limitation than that she does not live in a state of lawful wedlock. Suet. Cæs. 49. Pellicem reginæ Dolabella Cæsarem dixit: comp. with Ner. 44. Concubinas, quas secum educeret. 2. Pellex and concubina are bound to one man; meretrix, scortum, lupa, prostibulum, are common prostitutes. 3. The meretrices and scorta are not so low as lupæ, prostibula. They exercise some choice and selection, and support themselves by the work of their own hands, from which meretrices derive their name (from mereri); meretrices are considered with ref. to the class they belong to; scorta (κόρη, κοράσιον), with ref. to their moral character, as enticing men to sin, like ἑταῖραι, filles de joie. The meretrices are common; the scorta, lascivious and dissolute. (v. 241.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 창녀

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%

SEARCH

MENU NAVIGATION