라틴어-한국어 사전 검색

palūdem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (palūs의 단수 대격형) 늪을

    형태분석: palūd(어간) + em(어미)

palūs

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: palūs, palūdis

어원: PAC-

  1. 늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이
  1. swamp, marsh, morass, bog, fen, pool

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 palūs

늪이

palūdēs

늪들이

속격 palūdis

늪의

palūdum

늪들의

여격 palūdī

늪에게

palūdibus

늪들에게

대격 palūdem

늪을

palūdēs

늪들을

탈격 palūde

늪으로

palūdibus

늪들로

호격 palūs

늪아

palūdēs

늪들아

예문

  • sic animo parati, ut, si eam paludem Romani perrumpere conarentur, haesitantes premerent ex loco superiore; ut qui propinquitatem loci videret paratos prope aequo Marte ad dimicandum existimaret, qui iniquitatem condicionis perspiceret inani simulatione sese ostentare cognosceret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XIX 19:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 19장 19:3)

  • Is cum animadvertisset perpetuam esse paludem, quae influeret in Sequanam atque illum omnem locum magnopere impediret, hic consedit nostrosque transitu prohibere instituit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LVII 57:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 57장 57:4)

  • Labienus primo vineas agere, cratibus atque aggere paludem explere atque iter munire conabatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LVII 58:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 58장 58:1)

  • Interim crebro paucis utrimque procurrentibus inter bina castra palude interiecta contendebatur; quam tamen paludem nonnumquam aut nostra auxilia Gallorum Germanorumque transibant acriusque hostes insequebantur, aut vicissim hostes eadem transgressi nostros longius summovebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XI 11:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 11장 11:2)

  • Qua contentione Germani, quos propterea Caesar traduxerat Rhenum ut equitibus interpositi proeliarentur, cum constantius universi paludem transissent paucisque resistentibus interfectis pertinacius reliquam multitudinem essent insecuti, perterriti non solum ei qui aut comminus opprimebantur aut eminus vulnerabantur, sed etiam qui longius subsidiari consuerant, turpiter refugerunt, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XIV 14:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 14장 14:2)

유의어 사전

Lacuna denotes, in poetical language, any standing water, from a sea to a pool; lacus and stagnum are collections of standing water kept sound and fresh by their own springs, or by ebbing and flowing; lacus (liquere) is large enough to bring to mind the image of the open sea, in opp. to the main sea, like λίμνη; stagnum, like a pond, not so large as to resemble a lake, in opp. to a stream, like τέναγος; whereas palus and uligo are collections of standing water corrupted and grown foul; palus (πλυδᾶν) is, like a marsh, a district covered with a surface of foul water, like ἕλος; uligo (from ὀλός) like a moor, a district soaked through with foul water. The palus appears as a mass of water made thick by mud and bog-earth, in which a person may be drowned; uligo only as ground thoroughly soaked with water, in which a man may sink down. Lastly, lamæ and lustra denote standing waters of small extent; lama, a mere dirty and filthy puddle on a high road; lustra, an ill-smelling and noisome quagmire in woods, etc. (v. 30.)

Stipes and vallus mean a larger sort of pale or stake, like a pole or the stem of a tree, which must be driven into the earth with a rammer; stipes serves for various uses, in war and upon other occasions; vallus (the dimin. of σύαρος?) is chiefly used as a palisade; whereas palus and sudes mean a smaller sort of stake, which may be driven into the earth in the ordinary way; palus (from pangere) serves for various uses, as a hedge-stake, etc., and especially for fastening any thing to it; sudes (from ὄζος?) is also used, on account of its spike, for a palisade, a lance, a javelin. (iv. 324.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%

SEARCH

MENU NAVIGATION