라틴어-한국어 사전 검색

patiāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (patior의 현재 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 겪자

    형태분석: pat(어간) + ia(어간모음) + minī(인칭어미)

patior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: patior, patī, passus sum

  1. 겪다, 참다, 인내하다
  2. 허락하다, 묵인하다, 복종하다
  1. I suffer, endure.
  2. I allow, acquiesce, submit.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patior

(나는) 겪는다

pateris, patere

(너는) 겪는다

patitur

(그는) 겪는다

복수 patimur

(우리는) 겪는다

patiminī

(너희는) 겪는다

patiuntur

(그들은) 겪는다

과거단수 patiēbar

(나는) 겪고 있었다

patiēbāris, patiēbāre

(너는) 겪고 있었다

patiēbātur

(그는) 겪고 있었다

복수 patiēbāmur

(우리는) 겪고 있었다

patiēbāminī

(너희는) 겪고 있었다

patiēbantur

(그들은) 겪고 있었다

미래단수 patiar

(나는) 겪겠다

pateēris, pateēre

(너는) 겪겠다

patiētur

(그는) 겪겠다

복수 patiēmur

(우리는) 겪겠다

patiēminī

(너희는) 겪겠다

patientur

(그들은) 겪겠다

완료단수 passus sum

(나는) 겪었다

passus es

(너는) 겪었다

passus est

(그는) 겪었다

복수 passī sumus

(우리는) 겪었다

passī estis

(너희는) 겪었다

passī sunt

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus eram

(나는) 겪었었다

passus erās

(너는) 겪었었다

passus erat

(그는) 겪었었다

복수 passī erāmus

(우리는) 겪었었다

passī erātis

(너희는) 겪었었다

passī erant

(그들은) 겪었었다

미래완료단수 passus erō

(나는) 겪었겠다

passus eris

(너는) 겪었겠다

passus erit

(그는) 겪었겠다

복수 passī erimus

(우리는) 겪었겠다

passī eritis

(너희는) 겪었겠다

passī erunt

(그들은) 겪었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patiar

(나는) 겪자

patiāris, patiāre

(너는) 겪자

patiātur

(그는) 겪자

복수 patiāmur

(우리는) 겪자

patiāminī

(너희는) 겪자

patiantur

(그들은) 겪자

과거단수 paterer

(나는) 겪고 있었다

paterēris, paterēre

(너는) 겪고 있었다

paterētur

(그는) 겪고 있었다

복수 paterēmur

(우리는) 겪고 있었다

paterēminī

(너희는) 겪고 있었다

paterentur

(그들은) 겪고 있었다

완료단수 passus sim

(나는) 겪었다

passus sīs

(너는) 겪었다

passus sit

(그는) 겪었다

복수 passī sīmus

(우리는) 겪었다

passī sītis

(너희는) 겪었다

passī sint

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus essem

(나는) 겪었었다

passus essēs

(너는) 겪었었다

passus esset

(그는) 겪었었다

복수 passī essēmus

(우리는) 겪었었다

passī essētis

(너희는) 겪었었다

passī essent

(그들은) 겪었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patere

(너는) 겪어라

복수 patiminī

(너희는) 겪어라

미래단수 patetor

(네가) 겪게 해라

patitor

(그가) 겪게 해라

복수 patiuntor

(그들이) 겪게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 patī

겪음

passus esse

겪었음

passūrus esse

겪겠음

수동태 passum īrī

겪어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 patiēns

겪는

passus

겪은

passūrus

겪을

수동태 patiendus

겪어질

목적분사

대격탈격
형태 passum

겪기 위해

passū

겪기에

예문

  • Cum tot tantisque difficultatibus adfectus atque adflictus in tuam, C. Aquili, fidem, veritatem, misericordiam P. Quinctius confugerit, cum adhuc ei propter vim adversariorum non ius par, non agendi potestas eadem, non magistratus aequus reperiri potuerit, cum ei summam per iniuriam omnia inimica atque infesta fuerint, te, C. Aquili, vosque qui in consilio adestis, orat atque obsecrat ut multis iniuriis iactatam atque agitatam aequitatem in hoc tandem loco consistere et confirmari patiamini. (M. Tullius Cicero, pro P. Quinctio Oratio, chapter 2 5:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 큉크티우스 변호문, 2장 5:1)

  • paulo longius exordium rei demonstrandae repetam, quod, quaeso, iudices, ne moleste patiamini; (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber IV 88:3)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 88:3)

  • nunc gaudeo, non quia contristati estis, sed quia contristati estis ad paenitentiam; contristati enim estis secundum Deum, ut in nullo detrimentum patiamini ex nobis. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 7 7:9)

    이제는 기뻐합니다. 여러분이 슬퍼하였기 때문이 아니라, 슬퍼하여 마침내 회개하게 되었기 때문입니다. 여러분은 하느님의 뜻에 맞게 슬퍼한 것이니, 우리 때문에 손해를 본 것은 하나도 없습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 7장 7:9)

  • quia vobis hoc donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Philippenses, 1 1:29)

    여러분은 그리스도를 위하는 특권을, 곧 그리스도를 믿을 뿐만 아니라 그분을 위하여 고난까지 겪는 특권을 받았습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:29)

  • Quod si de his quidquam fefellero, difficiliores cruciatus quos didicistis in me inferte, et vitam meam non ultra super terram una hora esse patiamini. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER XI 28:6)

    (, , 28:6)

유의어

  1. 겪다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0434%

SEARCH

MENU NAVIGATION