고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: patior, patī, passus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patior (나는) 겪는다 |
pateris, patere (너는) 겪는다 |
patitur (그는) 겪는다 |
복수 | patimur (우리는) 겪는다 |
patiminī (너희는) 겪는다 |
patiuntur (그들은) 겪는다 |
|
과거 | 단수 | patiēbar (나는) 겪고 있었다 |
patiēbāris, patiēbāre (너는) 겪고 있었다 |
patiēbātur (그는) 겪고 있었다 |
복수 | patiēbāmur (우리는) 겪고 있었다 |
patiēbāminī (너희는) 겪고 있었다 |
patiēbantur (그들은) 겪고 있었다 |
|
미래 | 단수 | patiar (나는) 겪겠다 |
pateēris, pateēre (너는) 겪겠다 |
patiētur (그는) 겪겠다 |
복수 | patiēmur (우리는) 겪겠다 |
patiēminī (너희는) 겪겠다 |
patientur (그들은) 겪겠다 |
|
완료 | 단수 | passus sum (나는) 겪었다 |
passus es (너는) 겪었다 |
passus est (그는) 겪었다 |
복수 | passī sumus (우리는) 겪었다 |
passī estis (너희는) 겪었다 |
passī sunt (그들은) 겪었다 |
|
과거완료 | 단수 | passus eram (나는) 겪었었다 |
passus erās (너는) 겪었었다 |
passus erat (그는) 겪었었다 |
복수 | passī erāmus (우리는) 겪었었다 |
passī erātis (너희는) 겪었었다 |
passī erant (그들은) 겪었었다 |
|
미래완료 | 단수 | passus erō (나는) 겪었겠다 |
passus eris (너는) 겪었겠다 |
passus erit (그는) 겪었겠다 |
복수 | passī erimus (우리는) 겪었겠다 |
passī eritis (너희는) 겪었겠다 |
passī erunt (그들은) 겪었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patiar (나는) 겪자 |
patiāris, patiāre (너는) 겪자 |
patiātur (그는) 겪자 |
복수 | patiāmur (우리는) 겪자 |
patiāminī (너희는) 겪자 |
patiantur (그들은) 겪자 |
|
과거 | 단수 | paterer (나는) 겪고 있었다 |
paterēris, paterēre (너는) 겪고 있었다 |
paterētur (그는) 겪고 있었다 |
복수 | paterēmur (우리는) 겪고 있었다 |
paterēminī (너희는) 겪고 있었다 |
paterentur (그들은) 겪고 있었다 |
|
완료 | 단수 | passus sim (나는) 겪었다 |
passus sīs (너는) 겪었다 |
passus sit (그는) 겪었다 |
복수 | passī sīmus (우리는) 겪었다 |
passī sītis (너희는) 겪었다 |
passī sint (그들은) 겪었다 |
|
과거완료 | 단수 | passus essem (나는) 겪었었다 |
passus essēs (너는) 겪었었다 |
passus esset (그는) 겪었었다 |
복수 | passī essēmus (우리는) 겪었었다 |
passī essētis (너희는) 겪었었다 |
passī essent (그들은) 겪었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patere (너는) 겪어라 |
||
복수 | patiminī (너희는) 겪어라 |
|||
미래 | 단수 | patetor (네가) 겪게 해라 |
patitor (그가) 겪게 해라 |
|
복수 | patiuntor (그들이) 겪게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | patī 겪음 |
passus esse 겪었음 |
passūrus esse 겪겠음 |
수동태 | passum īrī 겪어지겠음 |
puella nihil patietur nec est rea mortis, quoniam sicut vir consurgit contra fratrem suum et occidit eum, ita et puella perpessa est: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:26)
그 젊은 여자에게는 죽을죄가 없으므로, 너희는 그 여자에게 아무것도 해서는 안 된다. 이 경우는 어떤 사람이 이웃에게 덤벼들어 그를 죽이는 것과 같기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:26)
etenim, quod factum est, cum illo, qui fecit, tormenta patietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:10)
그 물건은 그것을 만든 자와 함께 징벌을 받을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:10)
ut Iudaei utantur cibis et legibus suis sicut et prius, et nemo eorum ullo modo molestiam patietur de his, quae per ignorantiam gesta sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 11 11:31)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 11장 11:31)
Quae tamen, cum res secundae sunt, se poterit noscere, et illa quae aequo animo patietur sibi esse peius quam fuit. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 2 2:123)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:123)
"iste deus et auctorem suum propitius ubique comitabitur amanter neci unquam patietur ut ex animo doleas, sed frontem tuam serena venustate lactabit assidue." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 10:6)
(아풀레이우스, 변신, 3권 10:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0434%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용