라틴어-한국어 사전 검색

patiēbāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (patior의 과거 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 겪고 있었다

    형태분석: pat(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + minī(인칭어미)

patior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: patior, patī, passus sum

  1. 겪다, 참다, 인내하다
  2. 허락하다, 묵인하다, 복종하다
  1. I suffer, endure.
  2. I allow, acquiesce, submit.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patior

(나는) 겪는다

pateris, patere

(너는) 겪는다

patitur

(그는) 겪는다

복수 patimur

(우리는) 겪는다

patiminī

(너희는) 겪는다

patiuntur

(그들은) 겪는다

과거단수 patiēbar

(나는) 겪고 있었다

patiēbāris, patiēbāre

(너는) 겪고 있었다

patiēbātur

(그는) 겪고 있었다

복수 patiēbāmur

(우리는) 겪고 있었다

patiēbāminī

(너희는) 겪고 있었다

patiēbantur

(그들은) 겪고 있었다

미래단수 patiar

(나는) 겪겠다

pateēris, pateēre

(너는) 겪겠다

patiētur

(그는) 겪겠다

복수 patiēmur

(우리는) 겪겠다

patiēminī

(너희는) 겪겠다

patientur

(그들은) 겪겠다

완료단수 passus sum

(나는) 겪었다

passus es

(너는) 겪었다

passus est

(그는) 겪었다

복수 passī sumus

(우리는) 겪었다

passī estis

(너희는) 겪었다

passī sunt

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus eram

(나는) 겪었었다

passus erās

(너는) 겪었었다

passus erat

(그는) 겪었었다

복수 passī erāmus

(우리는) 겪었었다

passī erātis

(너희는) 겪었었다

passī erant

(그들은) 겪었었다

미래완료단수 passus erō

(나는) 겪었겠다

passus eris

(너는) 겪었겠다

passus erit

(그는) 겪었겠다

복수 passī erimus

(우리는) 겪었겠다

passī eritis

(너희는) 겪었겠다

passī erunt

(그들은) 겪었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patiar

(나는) 겪자

patiāris, patiāre

(너는) 겪자

patiātur

(그는) 겪자

복수 patiāmur

(우리는) 겪자

patiāminī

(너희는) 겪자

patiantur

(그들은) 겪자

과거단수 paterer

(나는) 겪고 있었다

paterēris, paterēre

(너는) 겪고 있었다

paterētur

(그는) 겪고 있었다

복수 paterēmur

(우리는) 겪고 있었다

paterēminī

(너희는) 겪고 있었다

paterentur

(그들은) 겪고 있었다

완료단수 passus sim

(나는) 겪었다

passus sīs

(너는) 겪었다

passus sit

(그는) 겪었다

복수 passī sīmus

(우리는) 겪었다

passī sītis

(너희는) 겪었다

passī sint

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus essem

(나는) 겪었었다

passus essēs

(너는) 겪었었다

passus esset

(그는) 겪었었다

복수 passī essēmus

(우리는) 겪었었다

passī essētis

(너희는) 겪었었다

passī essent

(그들은) 겪었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patere

(너는) 겪어라

복수 patiminī

(너희는) 겪어라

미래단수 patetor

(네가) 겪게 해라

patitor

(그가) 겪게 해라

복수 patiuntor

(그들이) 겪게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 patī

겪음

passus esse

겪었음

passūrus esse

겪겠음

수동태 passum īrī

겪어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 patiēns

겪는

passus

겪은

passūrus

겪을

수동태 patiendus

겪어질

목적분사

대격탈격
형태 passum

겪기 위해

passū

겪기에

예문

  • Beniamin fratre Ioseph domi retento a Iacob, qui dixerat fratribus eius: " Ne forte in itinere quidquam patiatur mali ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:4)

    야곱은 요셉의 아우 벤야민을 그의 형들과 함께 보내지 않았다. 그가 무슨 변이라도 당하지 않을까 염려스러웠기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:4)

  • et locuti sunt ad invicem: " Merito haec patimur, quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius, cum deprecaretur nos, et non audivimus. Idcirco venit super nos ista tribulatio ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:21)

    그들이 서로 말하였다. “그래, 우리가 아우의 일로 죗값을 받는 것이 틀림없어. 그 애가 우리에게 살려 달라고 애원할 때, 우리는 그 고통을 보면서도 들어 주지 않았지. 그래서 이제 이런 괴로움이 우리에게 닥친 거야.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:21)

  • Dixerunt autem servi pharaonis ad eum: " Usquequo patiemur hoc scandalum? Dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo; nonne vides quod perierit Aegyptus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:7)

    파라오의 신하들이 그에게 말하였다. “저자가 언제까지 우리에게 올가미가 되도록 내버려 두시렵니까? 저자들을 내보내시어 주 그들의 하느님께 예배드리게 하십시오. 이집트가 망한 것을 아직도 모르십니까?” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:7)

  • Maleficam non patieris vivere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:17)

    ‘너희는 주술쟁이 여자를 살려 두어서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:17)

  • Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)

    주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)

유의어

  1. 겪다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0434%

SEARCH

MENU NAVIGATION