라틴어-한국어 사전 검색

patiminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (patior의 현재 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 겪는다

    형태분석: pat(어간) + i(어간모음) + minī(인칭어미)

  • (patior의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 겪어라

    형태분석: pat(어간) + i(어간모음) + minī(인칭어미)

patior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: patior, patī, passus sum

  1. 겪다, 참다, 인내하다
  2. 허락하다, 묵인하다, 복종하다
  1. I suffer, endure.
  2. I allow, acquiesce, submit.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patior

(나는) 겪는다

pateris, patere

(너는) 겪는다

patitur

(그는) 겪는다

복수 patimur

(우리는) 겪는다

patiminī

(너희는) 겪는다

patiuntur

(그들은) 겪는다

과거단수 patiēbar

(나는) 겪고 있었다

patiēbāris, patiēbāre

(너는) 겪고 있었다

patiēbātur

(그는) 겪고 있었다

복수 patiēbāmur

(우리는) 겪고 있었다

patiēbāminī

(너희는) 겪고 있었다

patiēbantur

(그들은) 겪고 있었다

미래단수 patiar

(나는) 겪겠다

pateēris, pateēre

(너는) 겪겠다

patiētur

(그는) 겪겠다

복수 patiēmur

(우리는) 겪겠다

patiēminī

(너희는) 겪겠다

patientur

(그들은) 겪겠다

완료단수 passus sum

(나는) 겪었다

passus es

(너는) 겪었다

passus est

(그는) 겪었다

복수 passī sumus

(우리는) 겪었다

passī estis

(너희는) 겪었다

passī sunt

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus eram

(나는) 겪었었다

passus erās

(너는) 겪었었다

passus erat

(그는) 겪었었다

복수 passī erāmus

(우리는) 겪었었다

passī erātis

(너희는) 겪었었다

passī erant

(그들은) 겪었었다

미래완료단수 passus erō

(나는) 겪었겠다

passus eris

(너는) 겪었겠다

passus erit

(그는) 겪었겠다

복수 passī erimus

(우리는) 겪었겠다

passī eritis

(너희는) 겪었겠다

passī erunt

(그들은) 겪었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patiar

(나는) 겪자

patiāris, patiāre

(너는) 겪자

patiātur

(그는) 겪자

복수 patiāmur

(우리는) 겪자

patiāminī

(너희는) 겪자

patiantur

(그들은) 겪자

과거단수 paterer

(나는) 겪고 있었다

paterēris, paterēre

(너는) 겪고 있었다

paterētur

(그는) 겪고 있었다

복수 paterēmur

(우리는) 겪고 있었다

paterēminī

(너희는) 겪고 있었다

paterentur

(그들은) 겪고 있었다

완료단수 passus sim

(나는) 겪었다

passus sīs

(너는) 겪었다

passus sit

(그는) 겪었다

복수 passī sīmus

(우리는) 겪었다

passī sītis

(너희는) 겪었다

passī sint

(그들은) 겪었다

과거완료단수 passus essem

(나는) 겪었었다

passus essēs

(너는) 겪었었다

passus esset

(그는) 겪었었다

복수 passī essēmus

(우리는) 겪었었다

passī essētis

(너희는) 겪었었다

passī essent

(그들은) 겪었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 patere

(너는) 겪어라

복수 patiminī

(너희는) 겪어라

미래단수 patetor

(네가) 겪게 해라

patitor

(그가) 겪게 해라

복수 patiuntor

(그들이) 겪게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 patī

겪음

passus esse

겪었음

passūrus esse

겪겠음

수동태 passum īrī

겪어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 patiēns

겪는

passus

겪은

passūrus

겪을

수동태 patiendus

겪어질

목적분사

대격탈격
형태 passum

겪기 위해

passū

겪기에

예문

  • Patimini me, quoniam tertium diem iam feriati sumus SOMNIUM Cum in Africam venissem M'. Manilio consuli ad quartam legionem tribunus, ut scitis, militum, nihil mihi fuit potius, quam ut Masinissam convenirem regem, familiae nostrae iustis de causis amicissimum. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Sextus 10:7)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 10:7)

  • Flectite ergo mentes satisfactione lenitas, et patimini liberos homines ire sine iniuria, quo destinant. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 107:3)

    (페트로니우스, 사티리콘, 107:3)

  • Ergo, inquitis, cur querimini quod vos insequamur, si pati vultis, cum diligere debeatis per quos patimini quod vultis? (Tertullian, Apologeticum, chapter 50 1:1)

    (테르툴리아누스, , 50장 1:1)

  • Iam quidem omnino defectio est vobis, quod iudicia habetis inter vosmetipsos! Quare non magis iniuriam accipitis, quare non magis fraudem patimini? (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 6 6:7)

    그러므로 여러분이 서로 고소한다는 것부터가 이미 그릇된 일입니다. 왜 차라리 불의를 그냥 받아들이지 않습니까? 왜 차라리 그냥 속아 주지 않습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 6장 6:7)

  • indicium iusti iudicii Dei, ut digni habeamini regno Dei, pro quo et patimini; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Thessalonicenses, 1 1:5)

    이는 하느님의 의로운 심판의 징표로, 여러분이 하느님의 나라에 합당한 사람이 되게 하려는 것입니다. 사실 여러분은 하느님의 나라를 위하여 고난을 겪고 있습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장 1:5)

유의어

  1. 겪다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0434%

SEARCH

MENU NAVIGATION