고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: patior, patī, passus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patior (나는) 겪는다 |
pateris, patere (너는) 겪는다 |
patitur (그는) 겪는다 |
복수 | patimur (우리는) 겪는다 |
patiminī (너희는) 겪는다 |
patiuntur (그들은) 겪는다 |
|
과거 | 단수 | patiēbar (나는) 겪고 있었다 |
patiēbāris, patiēbāre (너는) 겪고 있었다 |
patiēbātur (그는) 겪고 있었다 |
복수 | patiēbāmur (우리는) 겪고 있었다 |
patiēbāminī (너희는) 겪고 있었다 |
patiēbantur (그들은) 겪고 있었다 |
|
미래 | 단수 | patiar (나는) 겪겠다 |
pateēris, pateēre (너는) 겪겠다 |
patiētur (그는) 겪겠다 |
복수 | patiēmur (우리는) 겪겠다 |
patiēminī (너희는) 겪겠다 |
patientur (그들은) 겪겠다 |
|
완료 | 단수 | passus sum (나는) 겪었다 |
passus es (너는) 겪었다 |
passus est (그는) 겪었다 |
복수 | passī sumus (우리는) 겪었다 |
passī estis (너희는) 겪었다 |
passī sunt (그들은) 겪었다 |
|
과거완료 | 단수 | passus eram (나는) 겪었었다 |
passus erās (너는) 겪었었다 |
passus erat (그는) 겪었었다 |
복수 | passī erāmus (우리는) 겪었었다 |
passī erātis (너희는) 겪었었다 |
passī erant (그들은) 겪었었다 |
|
미래완료 | 단수 | passus erō (나는) 겪었겠다 |
passus eris (너는) 겪었겠다 |
passus erit (그는) 겪었겠다 |
복수 | passī erimus (우리는) 겪었겠다 |
passī eritis (너희는) 겪었겠다 |
passī erunt (그들은) 겪었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patiar (나는) 겪자 |
patiāris, patiāre (너는) 겪자 |
patiātur (그는) 겪자 |
복수 | patiāmur (우리는) 겪자 |
patiāminī (너희는) 겪자 |
patiantur (그들은) 겪자 |
|
과거 | 단수 | paterer (나는) 겪고 있었다 |
paterēris, paterēre (너는) 겪고 있었다 |
paterētur (그는) 겪고 있었다 |
복수 | paterēmur (우리는) 겪고 있었다 |
paterēminī (너희는) 겪고 있었다 |
paterentur (그들은) 겪고 있었다 |
|
완료 | 단수 | passus sim (나는) 겪었다 |
passus sīs (너는) 겪었다 |
passus sit (그는) 겪었다 |
복수 | passī sīmus (우리는) 겪었다 |
passī sītis (너희는) 겪었다 |
passī sint (그들은) 겪었다 |
|
과거완료 | 단수 | passus essem (나는) 겪었었다 |
passus essēs (너는) 겪었었다 |
passus esset (그는) 겪었었다 |
복수 | passī essēmus (우리는) 겪었었다 |
passī essētis (너희는) 겪었었다 |
passī essent (그들은) 겪었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | patere (너는) 겪어라 |
||
복수 | patiminī (너희는) 겪어라 |
|||
미래 | 단수 | patetor (네가) 겪게 해라 |
patitor (그가) 겪게 해라 |
|
복수 | patiuntor (그들이) 겪게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | patī 겪음 |
passus esse 겪었음 |
passūrus esse 겪겠음 |
수동태 | passum īrī 겪어지겠음 |
Beniamin fratre Ioseph domi retento a Iacob, qui dixerat fratribus eius: " Ne forte in itinere quidquam patiatur mali ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:4)
야곱은 요셉의 아우 벤야민을 그의 형들과 함께 보내지 않았다. 그가 무슨 변이라도 당하지 않을까 염려스러웠기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:4)
ut haberent postea filii Israel, quibus commonerentur, ne quis accedat alienigena et, qui non est de semine Aaron, ad offerendum incensum Domino, ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius, loquente Domino ad Moysen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:5)
그리하여 그것은 주님께서 모세를 통하여 이르신 대로, 아론의 후손이 아닌 속인이 주님 앞에 향을 피우러 다가갈 수 없고, 그렇게 하였다가는 코라와 그 무리처럼 된다는 것을 이스라엘 자손들에게 상기시키는 것이 되었다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:5)
Quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur? Aut quam dabit homo commutationem pro anima sua? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:26)
사람이 온 세상을 얻고도 제 목숨을 잃으면 무슨 소용이 있겠느냐? 사람이 제 목숨을 무엇과 바꿀 수 있겠느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:26)
Qui ait illis: " Elias veniens primo, restituit omnia; et quomodo scriptum est super Filio hominis, ut multa patiatur et contemnatur? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:12)
그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “과연 엘리야가 먼저 와서 모든 것을 바로잡는다. 그런데 사람의 아들이 많은 고난과 멸시를 받으리라고 성경에 기록되어 있는 것은 무슨 까닭이겠느냐? (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:12)
Ex eis Eporedorix cognito Litavicci consilio media fere nocte rem ad Caesarem defert; orat ne patiatur civitatem pravis adulescentium consiliis ab amicitia populi Romani deficere; quod futurum provideat, si se tot hominum milia cum hostibus coniunxerint, quorum salutem neque propinqui neglegere, neque civitas levi momento aestimare posset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXIX 39:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 39장 39:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0434%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용