라틴어-한국어 사전 검색

peccent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (peccō의 현재 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 죄를 짓자

    형태분석: pecc(어간) + e(어간모음) + nt(인칭어미)

peccō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: peccō, peccāre, peccāvī, peccātum

  1. 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다
  2. 불쾌하게 하다, 마음 상하게 하다
  1. I sin, transgress
  2. I offend.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccō

(나는) 죄를 짓는다

peccās

(너는) 죄를 짓는다

peccat

(그는) 죄를 짓는다

복수 peccāmus

(우리는) 죄를 짓는다

peccātis

(너희는) 죄를 짓는다

peccant

(그들은) 죄를 짓는다

과거단수 peccābam

(나는) 죄를 짓고 있었다

peccābās

(너는) 죄를 짓고 있었다

peccābat

(그는) 죄를 짓고 있었다

복수 peccābāmus

(우리는) 죄를 짓고 있었다

peccābātis

(너희는) 죄를 짓고 있었다

peccābant

(그들은) 죄를 짓고 있었다

미래단수 peccābō

(나는) 죄를 짓겠다

peccābis

(너는) 죄를 짓겠다

peccābit

(그는) 죄를 짓겠다

복수 peccābimus

(우리는) 죄를 짓겠다

peccābitis

(너희는) 죄를 짓겠다

peccābunt

(그들은) 죄를 짓겠다

완료단수 peccāvī

(나는) 죄를 지었다

peccāvistī

(너는) 죄를 지었다

peccāvit

(그는) 죄를 지었다

복수 peccāvimus

(우리는) 죄를 지었다

peccāvistis

(너희는) 죄를 지었다

peccāvērunt, peccāvēre

(그들은) 죄를 지었다

과거완료단수 peccāveram

(나는) 죄를 지었었다

peccāverās

(너는) 죄를 지었었다

peccāverat

(그는) 죄를 지었었다

복수 peccāverāmus

(우리는) 죄를 지었었다

peccāverātis

(너희는) 죄를 지었었다

peccāverant

(그들은) 죄를 지었었다

미래완료단수 peccāverō

(나는) 죄를 지었겠다

peccāveris

(너는) 죄를 지었겠다

peccāverit

(그는) 죄를 지었겠다

복수 peccāverimus

(우리는) 죄를 지었겠다

peccāveritis

(너희는) 죄를 지었겠다

peccāverint

(그들은) 죄를 지었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccor

(나는) 죄를 지어진다

peccāris, peccāre

(너는) 죄를 지어진다

peccātur

(그는) 죄를 지어진다

복수 peccāmur

(우리는) 죄를 지어진다

peccāminī

(너희는) 죄를 지어진다

peccantur

(그들은) 죄를 지어진다

과거단수 peccābar

(나는) 죄를 지어지고 있었다

peccābāris, peccābāre

(너는) 죄를 지어지고 있었다

peccābātur

(그는) 죄를 지어지고 있었다

복수 peccābāmur

(우리는) 죄를 지어지고 있었다

peccābāminī

(너희는) 죄를 지어지고 있었다

peccābantur

(그들은) 죄를 지어지고 있었다

미래단수 peccābor

(나는) 죄를 지어지겠다

peccāberis, peccābere

(너는) 죄를 지어지겠다

peccābitur

(그는) 죄를 지어지겠다

복수 peccābimur

(우리는) 죄를 지어지겠다

peccābiminī

(너희는) 죄를 지어지겠다

peccābuntur

(그들은) 죄를 지어지겠다

완료단수 peccātus sum

(나는) 죄를 지어졌다

peccātus es

(너는) 죄를 지어졌다

peccātus est

(그는) 죄를 지어졌다

복수 peccātī sumus

(우리는) 죄를 지어졌다

peccātī estis

(너희는) 죄를 지어졌다

peccātī sunt

(그들은) 죄를 지어졌다

과거완료단수 peccātus eram

(나는) 죄를 지어졌었다

peccātus erās

(너는) 죄를 지어졌었다

peccātus erat

(그는) 죄를 지어졌었다

복수 peccātī erāmus

(우리는) 죄를 지어졌었다

peccātī erātis

(너희는) 죄를 지어졌었다

peccātī erant

(그들은) 죄를 지어졌었다

미래완료단수 peccātus erō

(나는) 죄를 지어졌겠다

peccātus eris

(너는) 죄를 지어졌겠다

peccātus erit

(그는) 죄를 지어졌겠다

복수 peccātī erimus

(우리는) 죄를 지어졌겠다

peccātī eritis

(너희는) 죄를 지어졌겠다

peccātī erunt

(그들은) 죄를 지어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccem

(나는) 죄를 짓자

peccēs

(너는) 죄를 짓자

peccet

(그는) 죄를 짓자

복수 peccēmus

(우리는) 죄를 짓자

peccētis

(너희는) 죄를 짓자

peccent

(그들은) 죄를 짓자

과거단수 peccārem

(나는) 죄를 짓고 있었다

peccārēs

(너는) 죄를 짓고 있었다

peccāret

(그는) 죄를 짓고 있었다

복수 peccārēmus

(우리는) 죄를 짓고 있었다

peccārētis

(너희는) 죄를 짓고 있었다

peccārent

(그들은) 죄를 짓고 있었다

완료단수 peccāverim

(나는) 죄를 지었다

peccāverīs

(너는) 죄를 지었다

peccāverit

(그는) 죄를 지었다

복수 peccāverīmus

(우리는) 죄를 지었다

peccāverītis

(너희는) 죄를 지었다

peccāverint

(그들은) 죄를 지었다

과거완료단수 peccāvissem

(나는) 죄를 지었었다

peccāvissēs

(너는) 죄를 지었었다

peccāvisset

(그는) 죄를 지었었다

복수 peccāvissēmus

(우리는) 죄를 지었었다

peccāvissētis

(너희는) 죄를 지었었다

peccāvissent

(그들은) 죄를 지었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccer

(나는) 죄를 지어지자

peccēris, peccēre

(너는) 죄를 지어지자

peccētur

(그는) 죄를 지어지자

복수 peccēmur

(우리는) 죄를 지어지자

peccēminī

(너희는) 죄를 지어지자

peccentur

(그들은) 죄를 지어지자

과거단수 peccārer

(나는) 죄를 지어지고 있었다

peccārēris, peccārēre

(너는) 죄를 지어지고 있었다

peccārētur

(그는) 죄를 지어지고 있었다

복수 peccārēmur

(우리는) 죄를 지어지고 있었다

peccārēminī

(너희는) 죄를 지어지고 있었다

peccārentur

(그들은) 죄를 지어지고 있었다

완료단수 peccātus sim

(나는) 죄를 지어졌다

peccātus sīs

(너는) 죄를 지어졌다

peccātus sit

(그는) 죄를 지어졌다

복수 peccātī sīmus

(우리는) 죄를 지어졌다

peccātī sītis

(너희는) 죄를 지어졌다

peccātī sint

(그들은) 죄를 지어졌다

과거완료단수 peccātus essem

(나는) 죄를 지어졌었다

peccātus essēs

(너는) 죄를 지어졌었다

peccātus esset

(그는) 죄를 지어졌었다

복수 peccātī essēmus

(우리는) 죄를 지어졌었다

peccātī essētis

(너희는) 죄를 지어졌었다

peccātī essent

(그들은) 죄를 지어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccā

(너는) 죄를 지어라

복수 peccāte

(너희는) 죄를 지어라

미래단수 peccātō

(네가) 죄를 짓게 해라

peccātō

(그가) 죄를 짓게 해라

복수 peccātōte

(너희가) 죄를 짓게 해라

peccantō

(그들이) 죄를 짓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 peccāre

(너는) 죄를 지어져라

복수 peccāminī

(너희는) 죄를 지어져라

미래단수 peccātor

(네가) 죄를 지어지게 해라

peccātor

(그가) 죄를 지어지게 해라

복수 peccantor

(그들이) 죄를 지어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 peccāre

죄를 지음

peccāvisse

죄를 지었음

peccātūrus esse

죄를 짓겠음

수동태 peccārī

죄를 지어짐

peccātus esse

죄를 지어졌음

peccātum īrī

죄를 지어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 peccāns

죄를 짓는

peccātūrus

죄를 지을

수동태 peccātus

죄를 지어진

peccandus

죄를 지어질

목적분사

대격탈격
형태 peccātum

죄를 짓기 위해

peccātū

죄를 짓기에

예문

  • Omnem causam, quae venerit ad vos fratrum vestrorum, qui habitant in urbibus suis, ubicumque quaestio est de homicidio, de lege, de mandato, de praeceptis et de iustificationibus, commonete eos, ut non peccent in Dominum, et ne veniat ira super vos et super fratres vestros; sic ergo agetis et non peccabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:10)

    어느 성읍에서든지, 살인이나 율법이나 계명이나 규정이나 법규와 관련된 송사가 형제들에게서 올라오면, 그들에게 경고하여 주님께 잘못을 저지르지 않게 하시오. 그러지 않으면 그분의 진노가 그대들과 형제들에게 내릴 것이오. 그렇게 경고해야 그대들은 잘못을 저지르지 않게 될 것이오. (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:10)

  • Propter quod, dominator domine, non transeas verbum eius, sed conde illud in corde tuo, quia est verum. Non enim ultio cadit in genus nostrum, neque dominatur gladius super eos, nisi peccent in Deum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:10)

    그러니 저의 상전이신 주인님! 그의 말을 그냥 넘겨 버리지 마십시오. 그의 말은 참말이니 마음에 새겨 두십시오. 사실 저희 겨레는 하느님께 죄를 짓지 않는 한, 징벌을 당하지도 않고 칼에 압도되지도 않습니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:10)

  • Nil peccent oculi, si animus oculis imperet. (Publilius Syrus, Sententiae, 3 3:78)

    마음이 눈에게 명령한 것이라면, 눈은 아무 잘못이 없다. (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 3:78)

  • Errare istos qui spe et fiducia latendi peccent, cum latebra peccati perpetua nulla sit; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Duodecimus, XI 1:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 1:1)

  • Ita fit, ut et actor et familia peccent et ager saepius infametur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 7 7:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 7장 7:2)

유의어

  1. 죄를 짓다

  2. 불쾌하게 하다

    • laedō (긁다, 마음 상하게 하다)
    • taedeō (화나다, 노하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0162%

SEARCH

MENU NAVIGATION