라틴어-한국어 사전 검색

placeat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (placeō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 기쁘자

    형태분석: plac(어간) + ea(어간모음) + t(인칭어미)

placeō

2변화 동사; 여격지배 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: placeō, placēre, placuī, placitum

어원: PLAC-

  1. 기쁘다, 만족하다, 환영하다
  1. (with dative) I am pleasing or agreeable to, I please, I am welcome or acceptable, I satisfy, in a mental rather than a sensual way. Contrast with delecto I am pleasurable, which adds the connotation of sensual pleasure.

참고

대게 정신적 기쁨을 나타내는데 쓰임. 감각적인 즐거움을 나타내는데에는 delecto를 사용함

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placeō

(나는) 기쁘다

placēs

(너는) 기쁘다

placet

(그는) 기쁘다

복수 placēmus

(우리는) 기쁘다

placētis

(너희는) 기쁘다

placent

(그들은) 기쁘다

과거단수 placēbam

(나는) 기쁘고 있었다

placēbās

(너는) 기쁘고 있었다

placēbat

(그는) 기쁘고 있었다

복수 placēbāmus

(우리는) 기쁘고 있었다

placēbātis

(너희는) 기쁘고 있었다

placēbant

(그들은) 기쁘고 있었다

미래단수 placēbō

(나는) 기쁘겠다

placēbis

(너는) 기쁘겠다

placēbit

(그는) 기쁘겠다

복수 placēbimus

(우리는) 기쁘겠다

placēbitis

(너희는) 기쁘겠다

placēbunt

(그들은) 기쁘겠다

완료단수 placuī

(나는) 기뻤다

placuistī

(너는) 기뻤다

placuit

(그는) 기뻤다

복수 placuimus

(우리는) 기뻤다

placuistis

(너희는) 기뻤다

placuērunt, placuēre

(그들은) 기뻤다

과거완료단수 placueram

(나는) 기뻤었다

placuerās

(너는) 기뻤었다

placuerat

(그는) 기뻤었다

복수 placuerāmus

(우리는) 기뻤었다

placuerātis

(너희는) 기뻤었다

placuerant

(그들은) 기뻤었다

미래완료단수 placuerō

(나는) 기뻤겠다

placueris

(너는) 기뻤겠다

placuerit

(그는) 기뻤겠다

복수 placuerimus

(우리는) 기뻤겠다

placueritis

(너희는) 기뻤겠다

placuerint

(그들은) 기뻤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placeor

(나는) 기쁘여지다

placēris, placēre

(너는) 기쁘여지다

placētur

(그는) 기쁘여지다

복수 placēmur

(우리는) 기쁘여지다

placēminī

(너희는) 기쁘여지다

placentur

(그들은) 기쁘여지다

과거단수 placēbar

(나는) 기쁘여지고 있었다

placēbāris, placēbāre

(너는) 기쁘여지고 있었다

placēbātur

(그는) 기쁘여지고 있었다

복수 placēbāmur

(우리는) 기쁘여지고 있었다

placēbāminī

(너희는) 기쁘여지고 있었다

placēbantur

(그들은) 기쁘여지고 있었다

미래단수 placēbor

(나는) 기쁘여지겠다

placēberis, placēbere

(너는) 기쁘여지겠다

placēbitur

(그는) 기쁘여지겠다

복수 placēbimur

(우리는) 기쁘여지겠다

placēbiminī

(너희는) 기쁘여지겠다

placēbuntur

(그들은) 기쁘여지겠다

완료단수 placitus sum

(나는) 기쁘여졌다

placitus es

(너는) 기쁘여졌다

placitus est

(그는) 기쁘여졌다

복수 placitī sumus

(우리는) 기쁘여졌다

placitī estis

(너희는) 기쁘여졌다

placitī sunt

(그들은) 기쁘여졌다

과거완료단수 placitus eram

(나는) 기쁘여졌었다

placitus erās

(너는) 기쁘여졌었다

placitus erat

(그는) 기쁘여졌었다

복수 placitī erāmus

(우리는) 기쁘여졌었다

placitī erātis

(너희는) 기쁘여졌었다

placitī erant

(그들은) 기쁘여졌었다

미래완료단수 placitus erō

(나는) 기쁘여졌겠다

placitus eris

(너는) 기쁘여졌겠다

placitus erit

(그는) 기쁘여졌겠다

복수 placitī erimus

(우리는) 기쁘여졌겠다

placitī eritis

(너희는) 기쁘여졌겠다

placitī erunt

(그들은) 기쁘여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placeam

(나는) 기쁘자

placeās

(너는) 기쁘자

placeat

(그는) 기쁘자

복수 placeāmus

(우리는) 기쁘자

placeātis

(너희는) 기쁘자

placeant

(그들은) 기쁘자

과거단수 placērem

(나는) 기쁘고 있었다

placērēs

(너는) 기쁘고 있었다

placēret

(그는) 기쁘고 있었다

복수 placērēmus

(우리는) 기쁘고 있었다

placērētis

(너희는) 기쁘고 있었다

placērent

(그들은) 기쁘고 있었다

완료단수 placuerim

(나는) 기뻤다

placuerīs

(너는) 기뻤다

placuerit

(그는) 기뻤다

복수 placuerīmus

(우리는) 기뻤다

placuerītis

(너희는) 기뻤다

placuerint

(그들은) 기뻤다

과거완료단수 placuissem

(나는) 기뻤었다

placuissēs

(너는) 기뻤었다

placuisset

(그는) 기뻤었다

복수 placuissēmus

(우리는) 기뻤었다

placuissētis

(너희는) 기뻤었다

placuissent

(그들은) 기뻤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placear

(나는) 기쁘여지자

placeāris, placeāre

(너는) 기쁘여지자

placeātur

(그는) 기쁘여지자

복수 placeāmur

(우리는) 기쁘여지자

placeāminī

(너희는) 기쁘여지자

placeantur

(그들은) 기쁘여지자

과거단수 placērer

(나는) 기쁘여지고 있었다

placērēris, placērēre

(너는) 기쁘여지고 있었다

placērētur

(그는) 기쁘여지고 있었다

복수 placērēmur

(우리는) 기쁘여지고 있었다

placērēminī

(너희는) 기쁘여지고 있었다

placērentur

(그들은) 기쁘여지고 있었다

완료단수 placitus sim

(나는) 기쁘여졌다

placitus sīs

(너는) 기쁘여졌다

placitus sit

(그는) 기쁘여졌다

복수 placitī sīmus

(우리는) 기쁘여졌다

placitī sītis

(너희는) 기쁘여졌다

placitī sint

(그들은) 기쁘여졌다

과거완료단수 placitus essem

(나는) 기쁘여졌었다

placitus essēs

(너는) 기쁘여졌었다

placitus esset

(그는) 기쁘여졌었다

복수 placitī essēmus

(우리는) 기쁘여졌었다

placitī essētis

(너희는) 기쁘여졌었다

placitī essent

(그들은) 기쁘여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placē

(너는) 기뻐라

복수 placēte

(너희는) 기뻐라

미래단수 placētō

(네가) 기쁘게 해라

placētō

(그가) 기쁘게 해라

복수 placētōte

(너희가) 기쁘게 해라

placentō

(그들이) 기쁘게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 placēre

(너는) 기쁘여져라

복수 placēminī

(너희는) 기쁘여져라

미래단수 placētor

(네가) 기쁘여지게 해라

placētor

(그가) 기쁘여지게 해라

복수 placentor

(그들이) 기쁘여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 placēre

기쁨

placuisse

기뻤음

placitūrus esse

기쁘겠음

수동태 placērī

기쁘여짐

placitus esse

기쁘여졌음

placitum īrī

기쁘여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 placēns

기쁘는

placitūrus

기쁠

수동태 placitus

기쁘여진

placendus

기쁘여질

목적분사

대격탈격
형태 placitum

기쁘기 위해

placitū

기쁘기에

예문

  • dixerunt quinque viri, qui prius missi fuerant ad considerandam terram Lais, fratribus suis: " Nostis quod in domibus istis sit ephod et theraphim et sculptile atque conflatile? Videte quid vobis placeat, ut faciatis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 18 18:14)

    라이스 땅을 정찰하러 갔던 그 다섯 사람이 친족들에게 말하였다. “여러분은 이 건물들 안에 에폿과 수호신들, 조각 신상과 주조 신상이 있다는 것을 알고 계시지요? 그러니 이제 알아서 하십시오.” (불가타 성경, 판관기, 18장 18:14)

  • Non placeat tibi prosperitas iniustorum sciens quoniam usque ad inferos non iustificabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 9 9:17)

    일은 장인의 솜씨로 칭찬받고 백성의 지혜로운 지도자는 그 말로 칭찬받으리라. (불가타 성경, 집회서, 9장 9:17)

  • Super parvo et magno placeat tibi, et improperium peregrinationis non audies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:30)

    (불가타 성경, 집회서, 29장 29:30)

  • Quam ob rem, rex, consilium meum placeat tibi, et peccata tua eleemosynis redime et iniquitates tuas misericordiis pauperum; sic longitudo erit prosperitati tuae ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 4 4:24)

    그러니 임금님, 저의 조언이 임금님께 받아들여지기를 바랍니다. 의로운 일을 하시어 죄를 벗으시고, 가난한 이들에게 자비를 베푸시어 불의를 벗으십시오. 그리하시면 임금님의 번영이 지속될지도 모릅니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 4장 4:24)

  • Placuit ut Litaviccus decem illis milibus, quae Caesari ad bellum mitterentur, praeficeretur atque ea ducenda curaret, fratresque eius ad Caesarem praecurrerent. Reliqua qua ratione agi placeat constituunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXVII 37:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 37장 37:7)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0506%

SEARCH

MENU NAVIGATION