고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: placeō, placēre, placuī, placitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placeō (나는) 기쁘다 |
placēs (너는) 기쁘다 |
placet (그는) 기쁘다 |
복수 | placēmus (우리는) 기쁘다 |
placētis (너희는) 기쁘다 |
placent (그들은) 기쁘다 |
|
과거 | 단수 | placēbam (나는) 기쁘고 있었다 |
placēbās (너는) 기쁘고 있었다 |
placēbat (그는) 기쁘고 있었다 |
복수 | placēbāmus (우리는) 기쁘고 있었다 |
placēbātis (너희는) 기쁘고 있었다 |
placēbant (그들은) 기쁘고 있었다 |
|
미래 | 단수 | placēbō (나는) 기쁘겠다 |
placēbis (너는) 기쁘겠다 |
placēbit (그는) 기쁘겠다 |
복수 | placēbimus (우리는) 기쁘겠다 |
placēbitis (너희는) 기쁘겠다 |
placēbunt (그들은) 기쁘겠다 |
|
완료 | 단수 | placuī (나는) 기뻤다 |
placuistī (너는) 기뻤다 |
placuit (그는) 기뻤다 |
복수 | placuimus (우리는) 기뻤다 |
placuistis (너희는) 기뻤다 |
placuērunt, placuēre (그들은) 기뻤다 |
|
과거완료 | 단수 | placueram (나는) 기뻤었다 |
placuerās (너는) 기뻤었다 |
placuerat (그는) 기뻤었다 |
복수 | placuerāmus (우리는) 기뻤었다 |
placuerātis (너희는) 기뻤었다 |
placuerant (그들은) 기뻤었다 |
|
미래완료 | 단수 | placuerō (나는) 기뻤겠다 |
placueris (너는) 기뻤겠다 |
placuerit (그는) 기뻤겠다 |
복수 | placuerimus (우리는) 기뻤겠다 |
placueritis (너희는) 기뻤겠다 |
placuerint (그들은) 기뻤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placeor (나는) 기쁘여지다 |
placēris, placēre (너는) 기쁘여지다 |
placētur (그는) 기쁘여지다 |
복수 | placēmur (우리는) 기쁘여지다 |
placēminī (너희는) 기쁘여지다 |
placentur (그들은) 기쁘여지다 |
|
과거 | 단수 | placēbar (나는) 기쁘여지고 있었다 |
placēbāris, placēbāre (너는) 기쁘여지고 있었다 |
placēbātur (그는) 기쁘여지고 있었다 |
복수 | placēbāmur (우리는) 기쁘여지고 있었다 |
placēbāminī (너희는) 기쁘여지고 있었다 |
placēbantur (그들은) 기쁘여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | placēbor (나는) 기쁘여지겠다 |
placēberis, placēbere (너는) 기쁘여지겠다 |
placēbitur (그는) 기쁘여지겠다 |
복수 | placēbimur (우리는) 기쁘여지겠다 |
placēbiminī (너희는) 기쁘여지겠다 |
placēbuntur (그들은) 기쁘여지겠다 |
|
완료 | 단수 | placitus sum (나는) 기쁘여졌다 |
placitus es (너는) 기쁘여졌다 |
placitus est (그는) 기쁘여졌다 |
복수 | placitī sumus (우리는) 기쁘여졌다 |
placitī estis (너희는) 기쁘여졌다 |
placitī sunt (그들은) 기쁘여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | placitus eram (나는) 기쁘여졌었다 |
placitus erās (너는) 기쁘여졌었다 |
placitus erat (그는) 기쁘여졌었다 |
복수 | placitī erāmus (우리는) 기쁘여졌었다 |
placitī erātis (너희는) 기쁘여졌었다 |
placitī erant (그들은) 기쁘여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | placitus erō (나는) 기쁘여졌겠다 |
placitus eris (너는) 기쁘여졌겠다 |
placitus erit (그는) 기쁘여졌겠다 |
복수 | placitī erimus (우리는) 기쁘여졌겠다 |
placitī eritis (너희는) 기쁘여졌겠다 |
placitī erunt (그들은) 기쁘여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placeam (나는) 기쁘자 |
placeās (너는) 기쁘자 |
placeat (그는) 기쁘자 |
복수 | placeāmus (우리는) 기쁘자 |
placeātis (너희는) 기쁘자 |
placeant (그들은) 기쁘자 |
|
과거 | 단수 | placērem (나는) 기쁘고 있었다 |
placērēs (너는) 기쁘고 있었다 |
placēret (그는) 기쁘고 있었다 |
복수 | placērēmus (우리는) 기쁘고 있었다 |
placērētis (너희는) 기쁘고 있었다 |
placērent (그들은) 기쁘고 있었다 |
|
완료 | 단수 | placuerim (나는) 기뻤다 |
placuerīs (너는) 기뻤다 |
placuerit (그는) 기뻤다 |
복수 | placuerīmus (우리는) 기뻤다 |
placuerītis (너희는) 기뻤다 |
placuerint (그들은) 기뻤다 |
|
과거완료 | 단수 | placuissem (나는) 기뻤었다 |
placuissēs (너는) 기뻤었다 |
placuisset (그는) 기뻤었다 |
복수 | placuissēmus (우리는) 기뻤었다 |
placuissētis (너희는) 기뻤었다 |
placuissent (그들은) 기뻤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placear (나는) 기쁘여지자 |
placeāris, placeāre (너는) 기쁘여지자 |
placeātur (그는) 기쁘여지자 |
복수 | placeāmur (우리는) 기쁘여지자 |
placeāminī (너희는) 기쁘여지자 |
placeantur (그들은) 기쁘여지자 |
|
과거 | 단수 | placērer (나는) 기쁘여지고 있었다 |
placērēris, placērēre (너는) 기쁘여지고 있었다 |
placērētur (그는) 기쁘여지고 있었다 |
복수 | placērēmur (우리는) 기쁘여지고 있었다 |
placērēminī (너희는) 기쁘여지고 있었다 |
placērentur (그들은) 기쁘여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | placitus sim (나는) 기쁘여졌다 |
placitus sīs (너는) 기쁘여졌다 |
placitus sit (그는) 기쁘여졌다 |
복수 | placitī sīmus (우리는) 기쁘여졌다 |
placitī sītis (너희는) 기쁘여졌다 |
placitī sint (그들은) 기쁘여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | placitus essem (나는) 기쁘여졌었다 |
placitus essēs (너는) 기쁘여졌었다 |
placitus esset (그는) 기쁘여졌었다 |
복수 | placitī essēmus (우리는) 기쁘여졌었다 |
placitī essētis (너희는) 기쁘여졌었다 |
placitī essent (그들은) 기쁘여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placē (너는) 기뻐라 |
||
복수 | placēte (너희는) 기뻐라 |
|||
미래 | 단수 | placētō (네가) 기쁘게 해라 |
placētō (그가) 기쁘게 해라 |
|
복수 | placētōte (너희가) 기쁘게 해라 |
placentō (그들이) 기쁘게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | placēre (너는) 기쁘여져라 |
||
복수 | placēminī (너희는) 기쁘여져라 |
|||
미래 | 단수 | placētor (네가) 기쁘여지게 해라 |
placētor (그가) 기쁘여지게 해라 |
|
복수 | placentor (그들이) 기쁘여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | placēre 기쁨 |
placuisse 기뻤음 |
placitūrus esse 기쁘겠음 |
수동태 | placērī 기쁘여짐 |
placitus esse 기쁘여졌음 |
placitum īrī 기쁘여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | placēns 기쁘는 |
placitūrus 기쁠 |
|
수동태 | placitus 기쁘여진 |
placendus 기쁘여질 |
Tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae; quando fueritis in terra hostili, sabbatizabit et sabbata sua supplebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:34)
이렇게 땅이 황폐해지고 너희가 원수들의 땅에 있는 동안, 땅은 비로소 제 안식년들을 줄곧 누리게 될 것이다. 그때에야 비로소 땅은 쉬면서 제 안식년들을 누릴 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:34)
adducam eos in montem sanctum meum et laetificabo eos in domo orationis meae: holocausta eorum et victimae eorum placebunt mihi super altari meo, quia domus mea domus orationis vocabitur cunctis populis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 56 56:7)
나는 그들을 나의 거룩한 산으로 인도하고 나에게 기도하는 집에서 그들을 기쁘게 하리라. 그들의 번제물과 희생 제물들은 나의 제단 위에서 기꺼이 받아들여지리니 나의 집은 모든 민족들을 위한 기도의 집이라 불리리라.” (불가타 성경, 이사야서, 56장 56:7)
In monte enim sancto meo, in monte excelso Israel, ait Dominus Deus, ibi serviet mihi omnis domus Israel: omnes, inquam, in terra, in qua placebunt mihi; et ibi quaeram donaria vestra et primitias oblationum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestris. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 20 20:40)
주 하느님의 말이다. 나의 거룩한 산, 이스라엘의 드높은 산에서, 온 이스라엘 집안이, 그들이 모두 그 땅에서 나를 섬길 것이다. 나는 거기에서 그들을 기꺼이 받아들이고, 거기에서 너희가 바치는 온갖 거룩한 것과 더불어 너희의 예물과 가장 좋은 선물을 바랄 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 20장 20:40)
Non libabunt Domino vinum, et non placebunt ei sacrificia eorum; quasi panis lugentium erunt eis: omnes, qui comedent eum, contaminabuntur, quia panis eorum erit tantummodo pro vita ipsorum; non intrabit in domum Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 9 9:4)
(불가타 성경, 호세아서, 9장 9:4)
A principio enim coniurationis usque ad reditum nostrum videtur mihi modicum quoddam corpus confici posse, in quo et illa poteris uti civilium commutationum scientia vel in explicandis causis rerum novarum vel in remediis incommodorum, cum et reprehendes ea, quae vituperanda duces, et quae placebunt exponendis rationibus comprobabis et, si liberius, ut consuesti, agendum putabis, multorum in nos perfidiam, insidias, proditionem notabis. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVINTVS: AD Q. METELLVM ET CETEROS, letter 12 5:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 5:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0506%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용