고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: praestrinx(어간) + it(인칭어미)
기본형: praestringō, praestringere, praestrinxī, praestrictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praestringō (나는) 묶는다 |
praestringis (너는) 묶는다 |
praestringit (그는) 묶는다 |
복수 | praestringimus (우리는) 묶는다 |
praestringitis (너희는) 묶는다 |
praestringunt (그들은) 묶는다 |
|
과거 | 단수 | praestringēbam (나는) 묶고 있었다 |
praestringēbās (너는) 묶고 있었다 |
praestringēbat (그는) 묶고 있었다 |
복수 | praestringēbāmus (우리는) 묶고 있었다 |
praestringēbātis (너희는) 묶고 있었다 |
praestringēbant (그들은) 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praestringam (나는) 묶겠다 |
praestringēs (너는) 묶겠다 |
praestringet (그는) 묶겠다 |
복수 | praestringēmus (우리는) 묶겠다 |
praestringētis (너희는) 묶겠다 |
praestringent (그들은) 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | praestrinxī (나는) 묶었다 |
praestrinxistī (너는) 묶었다 |
praestrinxit (그는) 묶었다 |
복수 | praestrinximus (우리는) 묶었다 |
praestrinxistis (너희는) 묶었다 |
praestrinxērunt, praestrinxēre (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | praestrinxeram (나는) 묶었었다 |
praestrinxerās (너는) 묶었었다 |
praestrinxerat (그는) 묶었었다 |
복수 | praestrinxerāmus (우리는) 묶었었다 |
praestrinxerātis (너희는) 묶었었다 |
praestrinxerant (그들은) 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | praestrinxerō (나는) 묶었겠다 |
praestrinxeris (너는) 묶었겠다 |
praestrinxerit (그는) 묶었겠다 |
복수 | praestrinxerimus (우리는) 묶었겠다 |
praestrinxeritis (너희는) 묶었겠다 |
praestrinxerint (그들은) 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praestringam (나는) 묶자 |
praestringās (너는) 묶자 |
praestringat (그는) 묶자 |
복수 | praestringāmus (우리는) 묶자 |
praestringātis (너희는) 묶자 |
praestringant (그들은) 묶자 |
|
과거 | 단수 | praestringerem (나는) 묶고 있었다 |
praestringerēs (너는) 묶고 있었다 |
praestringeret (그는) 묶고 있었다 |
복수 | praestringerēmus (우리는) 묶고 있었다 |
praestringerētis (너희는) 묶고 있었다 |
praestringerent (그들은) 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praestrinxerim (나는) 묶었다 |
praestrinxerīs (너는) 묶었다 |
praestrinxerit (그는) 묶었다 |
복수 | praestrinxerīmus (우리는) 묶었다 |
praestrinxerītis (너희는) 묶었다 |
praestrinxerint (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | praestrinxissem (나는) 묶었었다 |
praestrinxissēs (너는) 묶었었다 |
praestrinxisset (그는) 묶었었다 |
복수 | praestrinxissēmus (우리는) 묶었었다 |
praestrinxissētis (너희는) 묶었었다 |
praestrinxissent (그들은) 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praestringar (나는) 묶어지자 |
praestringāris, praestringāre (너는) 묶어지자 |
praestringātur (그는) 묶어지자 |
복수 | praestringāmur (우리는) 묶어지자 |
praestringāminī (너희는) 묶어지자 |
praestringantur (그들은) 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | praestringerer (나는) 묶어지고 있었다 |
praestringerēris, praestringerēre (너는) 묶어지고 있었다 |
praestringerētur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | praestringerēmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
praestringerēminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
praestringerentur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praestrictus sim (나는) 묶어졌다 |
praestrictus sīs (너는) 묶어졌다 |
praestrictus sit (그는) 묶어졌다 |
복수 | praestrictī sīmus (우리는) 묶어졌다 |
praestrictī sītis (너희는) 묶어졌다 |
praestrictī sint (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | praestrictus essem (나는) 묶어졌었다 |
praestrictus essēs (너는) 묶어졌었다 |
praestrictus esset (그는) 묶어졌었다 |
복수 | praestrictī essēmus (우리는) 묶어졌었다 |
praestrictī essētis (너희는) 묶어졌었다 |
praestrictī essent (그들은) 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praestringe (너는) 묶어라 |
||
복수 | praestringite (너희는) 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | praestringitō (네가) 묶게 해라 |
praestringitō (그가) 묶게 해라 |
|
복수 | praestringitōte (너희가) 묶게 해라 |
praestringuntō (그들이) 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praestringere (너는) 묶어져라 |
||
복수 | praestringiminī (너희는) 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | praestringitor (네가) 묶어지게 해라 |
praestringitor (그가) 묶어지게 해라 |
|
복수 | praestringuntor (그들이) 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praestringere 묶음 |
praestrinxisse 묶었음 |
praestrictūrus esse 묶겠음 |
수동태 | praestringī 묶어짐 |
praestrictus esse 묶어졌음 |
praestrictum īrī 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praestringēns 묶는 |
praestrictūrus 묶을 |
|
수동태 | praestrictus 묶어진 |
praestringendus 묶어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praestrictum 묶기 위해 |
praestrictū 묶기에 |
vela cogentem hunc sua tento rudente flamma praestrinxit cadens, libratur aliud fulmen: (Seneca, Agamemnon 10:54)
(세네카, 아가멤논 10:54)
strinxit pietatis imago praestrinxit, momordit, admonuit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 292 229:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 229:1)
ita omnes meos dolos fallacias praestrigias praestrinxit commoditas patris. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER TERTIUS 74:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 74:5)
verbo praestrinxit viscera purae virginis, et verbo struxit puerilia membra, ipse quidem in terris virtute et numine praesens semper adest quocumque loci, nec pars vacat ulla maiestate Patris; (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:44)
(프루덴티우스, , 3:44)
laxavit Scythicas verbo penetrante pruinas vox evangeliea, Hyreanas quoque fervida brumas solvit, ut exutus glaeie iam mollior amnis Caucasea de eote fluat Rhodopeius Hebrus, mansuevere Getae, feritasque eruenta Geloni laete mero sitiens exsanguia poeula miscet libatura saeros Christi de sanguine potus, novit et Atlantis pridem plaga perfida Mauri dedere crinitos ad Christi altaria reges, ex quo mortalem praestrinxit Spiritus alvum, Spiritus ille Deus, Deus et se corpore matris induit atque hominem de virginitate ereavit, Delphica damnatis tacuerunt sortibus antra, non tripodas eortina regit, 2 non spumat anhelus fata Sibyllinis fanaticus edita libris, perdidit insanos mendax Dodona vapores, mortua iam mutae lugent oracula Cumae, nec responsa refert Libyeis in Syrtibus Hammon. (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:142)
(프루덴티우스, , 3:142)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용