고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōvocō, prōvocāre, prōvocāvī, prōvocātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocō (나는) 부르다 |
prōvocās (너는) 부르다 |
prōvocat (그는) 부르다 |
복수 | prōvocāmus (우리는) 부르다 |
prōvocātis (너희는) 부르다 |
prōvocant (그들은) 부르다 |
|
과거 | 단수 | prōvocābam (나는) 부르고 있었다 |
prōvocābās (너는) 부르고 있었다 |
prōvocābat (그는) 부르고 있었다 |
복수 | prōvocābāmus (우리는) 부르고 있었다 |
prōvocābātis (너희는) 부르고 있었다 |
prōvocābant (그들은) 부르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōvocābō (나는) 부르겠다 |
prōvocābis (너는) 부르겠다 |
prōvocābit (그는) 부르겠다 |
복수 | prōvocābimus (우리는) 부르겠다 |
prōvocābitis (너희는) 부르겠다 |
prōvocābunt (그들은) 부르겠다 |
|
완료 | 단수 | prōvocāvī (나는) 불렀다 |
prōvocāvistī (너는) 불렀다 |
prōvocāvit (그는) 불렀다 |
복수 | prōvocāvimus (우리는) 불렀다 |
prōvocāvistis (너희는) 불렀다 |
prōvocāvērunt, prōvocāvēre (그들은) 불렀다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvocāveram (나는) 불렀었다 |
prōvocāverās (너는) 불렀었다 |
prōvocāverat (그는) 불렀었다 |
복수 | prōvocāverāmus (우리는) 불렀었다 |
prōvocāverātis (너희는) 불렀었다 |
prōvocāverant (그들은) 불렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōvocāverō (나는) 불렀겠다 |
prōvocāveris (너는) 불렀겠다 |
prōvocāverit (그는) 불렀겠다 |
복수 | prōvocāverimus (우리는) 불렀겠다 |
prōvocāveritis (너희는) 불렀겠다 |
prōvocāverint (그들은) 불렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocor (나는) 불러지다 |
prōvocāris, prōvocāre (너는) 불러지다 |
prōvocātur (그는) 불러지다 |
복수 | prōvocāmur (우리는) 불러지다 |
prōvocāminī (너희는) 불러지다 |
prōvocantur (그들은) 불러지다 |
|
과거 | 단수 | prōvocābar (나는) 불러지고 있었다 |
prōvocābāris, prōvocābāre (너는) 불러지고 있었다 |
prōvocābātur (그는) 불러지고 있었다 |
복수 | prōvocābāmur (우리는) 불러지고 있었다 |
prōvocābāminī (너희는) 불러지고 있었다 |
prōvocābantur (그들은) 불러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōvocābor (나는) 불러지겠다 |
prōvocāberis, prōvocābere (너는) 불러지겠다 |
prōvocābitur (그는) 불러지겠다 |
복수 | prōvocābimur (우리는) 불러지겠다 |
prōvocābiminī (너희는) 불러지겠다 |
prōvocābuntur (그들은) 불러지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōvocātus sum (나는) 불러졌다 |
prōvocātus es (너는) 불러졌다 |
prōvocātus est (그는) 불러졌다 |
복수 | prōvocātī sumus (우리는) 불러졌다 |
prōvocātī estis (너희는) 불러졌다 |
prōvocātī sunt (그들은) 불러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvocātus eram (나는) 불러졌었다 |
prōvocātus erās (너는) 불러졌었다 |
prōvocātus erat (그는) 불러졌었다 |
복수 | prōvocātī erāmus (우리는) 불러졌었다 |
prōvocātī erātis (너희는) 불러졌었다 |
prōvocātī erant (그들은) 불러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōvocātus erō (나는) 불러졌겠다 |
prōvocātus eris (너는) 불러졌겠다 |
prōvocātus erit (그는) 불러졌겠다 |
복수 | prōvocātī erimus (우리는) 불러졌겠다 |
prōvocātī eritis (너희는) 불러졌겠다 |
prōvocātī erunt (그들은) 불러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocem (나는) 부르자 |
prōvocēs (너는) 부르자 |
prōvocet (그는) 부르자 |
복수 | prōvocēmus (우리는) 부르자 |
prōvocētis (너희는) 부르자 |
prōvocent (그들은) 부르자 |
|
과거 | 단수 | prōvocārem (나는) 부르고 있었다 |
prōvocārēs (너는) 부르고 있었다 |
prōvocāret (그는) 부르고 있었다 |
복수 | prōvocārēmus (우리는) 부르고 있었다 |
prōvocārētis (너희는) 부르고 있었다 |
prōvocārent (그들은) 부르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōvocāverim (나는) 불렀다 |
prōvocāverīs (너는) 불렀다 |
prōvocāverit (그는) 불렀다 |
복수 | prōvocāverīmus (우리는) 불렀다 |
prōvocāverītis (너희는) 불렀다 |
prōvocāverint (그들은) 불렀다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvocāvissem (나는) 불렀었다 |
prōvocāvissēs (너는) 불렀었다 |
prōvocāvisset (그는) 불렀었다 |
복수 | prōvocāvissēmus (우리는) 불렀었다 |
prōvocāvissētis (너희는) 불렀었다 |
prōvocāvissent (그들은) 불렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocer (나는) 불러지자 |
prōvocēris, prōvocēre (너는) 불러지자 |
prōvocētur (그는) 불러지자 |
복수 | prōvocēmur (우리는) 불러지자 |
prōvocēminī (너희는) 불러지자 |
prōvocentur (그들은) 불러지자 |
|
과거 | 단수 | prōvocārer (나는) 불러지고 있었다 |
prōvocārēris, prōvocārēre (너는) 불러지고 있었다 |
prōvocārētur (그는) 불러지고 있었다 |
복수 | prōvocārēmur (우리는) 불러지고 있었다 |
prōvocārēminī (너희는) 불러지고 있었다 |
prōvocārentur (그들은) 불러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōvocātus sim (나는) 불러졌다 |
prōvocātus sīs (너는) 불러졌다 |
prōvocātus sit (그는) 불러졌다 |
복수 | prōvocātī sīmus (우리는) 불러졌다 |
prōvocātī sītis (너희는) 불러졌다 |
prōvocātī sint (그들은) 불러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōvocātus essem (나는) 불러졌었다 |
prōvocātus essēs (너는) 불러졌었다 |
prōvocātus esset (그는) 불러졌었다 |
복수 | prōvocātī essēmus (우리는) 불러졌었다 |
prōvocātī essētis (너희는) 불러졌었다 |
prōvocātī essent (그들은) 불러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocā (너는) 불러라 |
||
복수 | prōvocāte (너희는) 불러라 |
|||
미래 | 단수 | prōvocātō (네가) 부르게 해라 |
prōvocātō (그가) 부르게 해라 |
|
복수 | prōvocātōte (너희가) 부르게 해라 |
prōvocantō (그들이) 부르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōvocāre (너는) 불러져라 |
||
복수 | prōvocāminī (너희는) 불러져라 |
|||
미래 | 단수 | prōvocātor (네가) 불러지게 해라 |
prōvocātor (그가) 불러지게 해라 |
|
복수 | prōvocantor (그들이) 불러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōvocāre 부름 |
prōvocāvisse 불렀음 |
prōvocātūrus esse 부르겠음 |
수동태 | prōvocārī 불러짐 |
prōvocātus esse 불러졌음 |
prōvocātum īrī 불러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōvocāns 부르는 |
prōvocātūrus 부를 |
|
수동태 | prōvocātus 불러진 |
prōvocandus 불러질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōvocātum 부르기 위해 |
prōvocātū 부르기에 |
Et provocabitur rex austri et egredietur et pugnabit adversus eum, adversus regem aquilonis; et praeparabit multitudinem nimiam, et dabitur multitudo in manu eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:11)
남쪽 임금도 분노를 터뜨리며 나가서 북쪽 임금과 싸울 것이다. 그러면 북쪽 임금이 수많은 군사를 일으키겠지만, 그 군사들은 남쪽 임금의 손에 넘어갈 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:11)
Et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno; et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis, et non stabit, quia inibunt adversus eum consilia. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:25)
그는 힘과 용기를 내어 큰 군대를 거느리고 남쪽 임금을 치려고 할 터인데, 남쪽 임금은 그보다 훨씬 더 크고 강한 군대를 거느리고 전쟁을 벌이면서도 당해 내지 못할 것이다. 사람들이 남쪽 임금을 칠 계략을 꾸밀 것이기 때문이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:25)
Si genueris filios ac nepotes, et morati fueritis in terra corruptique feceritis aliquam similitudinem sculptam patrantes malum coram Domino Deo tuo, ut eum ad iracundiam provocetis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:25)
너희가 자손들을 낳으며 그 땅에서 오래 살게 될 때, 너희가 어떤 형상으로든 우상을 만들어 타락하거나, 주 너희 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 그분의 분노를 일으키면, (불가타 성경, 신명기, 4장 4:25)
Memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris Dominum Deum tuum in solitudine; ex eo die, quo egressus es ex Aegypto, usque ad locum istum adversum Dominum contendistis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:7)
“너희는 광야에서 주 너희 하느님의 분노를 일으킨 일을 기억하여 잊지 마라. 너희가 이집트 땅에서 나와 이곳에 이를 때까지, 너희는 줄곧 주님을 거역해 왔다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:7)
Sicut aquila provocans ad volandum pullos suos et super eos volitans expandit alas suas et assumpsit eum atque portavit super pennas suas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:11)
독수리가 보금자리를 휘저으며 새끼들 위를 맴돌다가 날개를 펴서 새끼들을 들어 올려 깃털 위에 얹어 나르듯 (불가타 성경, 신명기, 32장 32:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용