고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pūrus, pūra, pūrum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | pūrissimus 가장 맑은 (이)가 | pūrissimī 가장 맑은 (이)들이 | pūrissima 가장 맑은 (이)가 | pūrissimae 가장 맑은 (이)들이 | pūrissimum 가장 맑은 (것)가 | pūrissima 가장 맑은 (것)들이 |
| 속격 | pūrissimī 가장 맑은 (이)의 | pūrissimōrum 가장 맑은 (이)들의 | pūrissimae 가장 맑은 (이)의 | pūrissimārum 가장 맑은 (이)들의 | pūrissimī 가장 맑은 (것)의 | pūrissimōrum 가장 맑은 (것)들의 |
| 여격 | pūrissimō 가장 맑은 (이)에게 | pūrissimīs 가장 맑은 (이)들에게 | pūrissimae 가장 맑은 (이)에게 | pūrissimīs 가장 맑은 (이)들에게 | pūrissimō 가장 맑은 (것)에게 | pūrissimīs 가장 맑은 (것)들에게 |
| 대격 | pūrissimum 가장 맑은 (이)를 | pūrissimōs 가장 맑은 (이)들을 | pūrissimam 가장 맑은 (이)를 | pūrissimās 가장 맑은 (이)들을 | pūrissimum 가장 맑은 (것)를 | pūrissima 가장 맑은 (것)들을 |
| 탈격 | pūrissimō 가장 맑은 (이)로 | pūrissimīs 가장 맑은 (이)들로 | pūrissimā 가장 맑은 (이)로 | pūrissimīs 가장 맑은 (이)들로 | pūrissimō 가장 맑은 (것)로 | pūrissimīs 가장 맑은 (것)들로 |
| 호격 | pūrissime 가장 맑은 (이)야 | pūrissimī 가장 맑은 (이)들아 | pūrissima 가장 맑은 (이)야 | pūrissimae 가장 맑은 (이)들아 | pūrissimum 가장 맑은 (것)야 | pūrissima 가장 맑은 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrior 더 맑은 (이)가 | pūrissimus 가장 맑은 (이)가 |
| 부사 | pūrē 맑게 | pūrius 더 맑게 | pūrissimē 가장 맑게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Praecipe filiis Israel, ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum piloque contusum, ut ardeat lucerna semper (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 27 27:20)
“그리고 너는 이스라엘 자손들에게 명령하여, 등잔에 쓸 기름, 곧 올리브를 찧어서 짠 순수한 기름을 가져다가, 등불이 끊임없이 타오르게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 27장 27:20)
mensamque et vasa eius, candelabrum purissimum cum vasis suis et altaria thymiamatis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:8)
상과 거기에 딸린 기물들, 순금 등잔대와 거기에 딸린 모든 기물, 분향 제단과 (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:8)
" Praecipe fi liis Israel, ut afferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas candelabri iugiter. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:2)
“너는 이스라엘 자손들에게, 올리브를 찧어서 짠 순수한 등잔 기름을 가져오도록 명령하여, 늘 등불이 타오르게 하여라. (불가타 성경, 레위기, 24장 24:2)
Epigramma Pacuvii verecundissimum et purissimum dignumque eius elegantissima gravitate: (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XXIV 5:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)
Cingulum non auro gemmisque distinctum est, sed laneum et tota simplicitate purissimum et quoi possit adstringere magis vestimenta quam scindere. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Marcellam 4:16)
(히에로니무스, 편지들, 4:16)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용