고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pūrus, pūra, pūrum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrī 맑은 (이)들이 | pūra 맑은 (이)가 | pūrae 맑은 (이)들이 | pūrum 맑은 (것)가 | pūra 맑은 (것)들이 |
속격 | pūrī 맑은 (이)의 | pūrōrum 맑은 (이)들의 | pūrae 맑은 (이)의 | pūrārum 맑은 (이)들의 | pūrī 맑은 (것)의 | pūrōrum 맑은 (것)들의 |
여격 | pūrō 맑은 (이)에게 | pūrīs 맑은 (이)들에게 | pūrae 맑은 (이)에게 | pūrīs 맑은 (이)들에게 | pūrō 맑은 (것)에게 | pūrīs 맑은 (것)들에게 |
대격 | pūrum 맑은 (이)를 | pūrōs 맑은 (이)들을 | pūram 맑은 (이)를 | pūrās 맑은 (이)들을 | pūrum 맑은 (것)를 | pūra 맑은 (것)들을 |
탈격 | pūrō 맑은 (이)로 | pūrīs 맑은 (이)들로 | pūrā 맑은 (이)로 | pūrīs 맑은 (이)들로 | pūrō 맑은 (것)로 | pūrīs 맑은 (것)들로 |
호격 | pūre 맑은 (이)야 | pūrī 맑은 (이)들아 | pūra 맑은 (이)야 | pūrae 맑은 (이)들아 | pūrum 맑은 (것)야 | pūra 맑은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pūrus 맑은 (이)가 | pūrior 더 맑은 (이)가 | pūrissimus 가장 맑은 (이)가 |
부사 | pūrē 맑게 | pūrius 더 맑게 | pūrissimē 가장 맑게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et vasa ad diversos usus mensae, acetabula, phialas et cyathos et crateras ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:16)
그는 상 위에 놓을 기물들, 곧 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 잔과 단지를 순금으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:16)
candelabrum ex auro puro, lucernas in ordine earum et utensilia earum cum oleo candelabri, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:37)
순금 등잔대와 거기에 차례로 얹어 놓을 등잔들, 그리고 거기에 딸린 모든 기물, 등잔 기름, (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:37)
et candelabra, quinque ad dexteram et quinque ad sinistram contra Dabir, ex auro puro, et florem et lucernas desuper aureas; et forcipes aureos (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 7 7:49)
안쪽 성소 앞 오른쪽에 다섯 개 왼쪽에 다섯 개씩 두는 순금 등잔대들, 금으로 만든 꽃 장식과 등잔과 부집게들, (불가타 성경, 열왕기 상권, 7장 7:49)
Fecit quoque rex Salomon ducenta scuta de auro puro, sescentos auri siclos dedit in laminas scuti unius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 10 10:16)
솔로몬 임금은 금을 두드려 큰 방패를 이백 개 만들었는데, 그 방패 하나에 금 육백 세켈이 들었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 10장 10:16)
Tunc influunt turbae sacris divinis initiatae, viri feminaeque omnis dignitatis et omnis aetatis linteae vestis candore puro luminosi, illae limpido tegmine crines madidos obvolutae, hi capillum derasi funditus verticem praenitentes, magnae religionis terrena sidera, aereis et argenteis, immo vero aureis etiam sistris argutum tinnitum constrepentes. (Apuleius, Metamorphoses, book 11 10:1)
(아풀레이우스, 변신, 11권 10:1)
1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용