고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: requiēscō, requiēscere, requiēvī, requiētum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | requiēscō (나는) 쉰다 |
requiēscis (너는) 쉰다 |
requiēscit (그는) 쉰다 |
| 복수 | requiēscimus (우리는) 쉰다 |
requiēscitis (너희는) 쉰다 |
requiēscunt (그들은) 쉰다 |
|
| 과거 | 단수 | requiēscēbam (나는) 쉬고 있었다 |
requiēscēbās (너는) 쉬고 있었다 |
requiēscēbat (그는) 쉬고 있었다 |
| 복수 | requiēscēbāmus (우리는) 쉬고 있었다 |
requiēscēbātis (너희는) 쉬고 있었다 |
requiēscēbant (그들은) 쉬고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | requiēscam (나는) 쉬겠다 |
requiēscēs (너는) 쉬겠다 |
requiēscet (그는) 쉬겠다 |
| 복수 | requiēscēmus (우리는) 쉬겠다 |
requiēscētis (너희는) 쉬겠다 |
requiēscent (그들은) 쉬겠다 |
|
| 완료 | 단수 | requiēvī (나는) 쉬었다 |
requiēvistī (너는) 쉬었다 |
requiēvit (그는) 쉬었다 |
| 복수 | requiēvimus (우리는) 쉬었다 |
requiēvistis (너희는) 쉬었다 |
requiēvērunt, requiēvēre (그들은) 쉬었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | requiēveram (나는) 쉬었었다 |
requiēverās (너는) 쉬었었다 |
requiēverat (그는) 쉬었었다 |
| 복수 | requiēverāmus (우리는) 쉬었었다 |
requiēverātis (너희는) 쉬었었다 |
requiēverant (그들은) 쉬었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | requiēverō (나는) 쉬었겠다 |
requiēveris (너는) 쉬었겠다 |
requiēverit (그는) 쉬었겠다 |
| 복수 | requiēverimus (우리는) 쉬었겠다 |
requiēveritis (너희는) 쉬었겠다 |
requiēverint (그들은) 쉬었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | requiēscam (나는) 쉬자 |
requiēscās (너는) 쉬자 |
requiēscat (그는) 쉬자 |
| 복수 | requiēscāmus (우리는) 쉬자 |
requiēscātis (너희는) 쉬자 |
requiēscant (그들은) 쉬자 |
|
| 과거 | 단수 | requiēscerem (나는) 쉬고 있었다 |
requiēscerēs (너는) 쉬고 있었다 |
requiēsceret (그는) 쉬고 있었다 |
| 복수 | requiēscerēmus (우리는) 쉬고 있었다 |
requiēscerētis (너희는) 쉬고 있었다 |
requiēscerent (그들은) 쉬고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | requiēverim (나는) 쉬었다 |
requiēverīs (너는) 쉬었다 |
requiēverit (그는) 쉬었다 |
| 복수 | requiēverīmus (우리는) 쉬었다 |
requiēverītis (너희는) 쉬었다 |
requiēverint (그들은) 쉬었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | requiēvissem (나는) 쉬었었다 |
requiēvissēs (너는) 쉬었었다 |
requiēvisset (그는) 쉬었었다 |
| 복수 | requiēvissēmus (우리는) 쉬었었다 |
requiēvissētis (너희는) 쉬었었다 |
requiēvissent (그들은) 쉬었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | requiēscar (나는) 쉬여지자 |
requiēscāris, requiēscāre (너는) 쉬여지자 |
requiēscātur (그는) 쉬여지자 |
| 복수 | requiēscāmur (우리는) 쉬여지자 |
requiēscāminī (너희는) 쉬여지자 |
requiēscantur (그들은) 쉬여지자 |
|
| 과거 | 단수 | requiēscerer (나는) 쉬여지고 있었다 |
requiēscerēris, requiēscerēre (너는) 쉬여지고 있었다 |
requiēscerētur (그는) 쉬여지고 있었다 |
| 복수 | requiēscerēmur (우리는) 쉬여지고 있었다 |
requiēscerēminī (너희는) 쉬여지고 있었다 |
requiēscerentur (그들은) 쉬여지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | requiētus sim (나는) 쉬여졌다 |
requiētus sīs (너는) 쉬여졌다 |
requiētus sit (그는) 쉬여졌다 |
| 복수 | requiētī sīmus (우리는) 쉬여졌다 |
requiētī sītis (너희는) 쉬여졌다 |
requiētī sint (그들은) 쉬여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | requiētus essem (나는) 쉬여졌었다 |
requiētus essēs (너는) 쉬여졌었다 |
requiētus esset (그는) 쉬여졌었다 |
| 복수 | requiētī essēmus (우리는) 쉬여졌었다 |
requiētī essētis (너희는) 쉬여졌었다 |
requiētī essent (그들은) 쉬여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | requiēsce (너는) 쉬어라 |
||
| 복수 | requiēscite (너희는) 쉬어라 |
|||
| 미래 | 단수 | requiēscitō (네가) 쉬게 해라 |
requiēscitō (그가) 쉬게 해라 |
|
| 복수 | requiēscitōte (너희가) 쉬게 해라 |
requiēscuntō (그들이) 쉬게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | requiēscere (너는) 쉬여져라 |
||
| 복수 | requiēsciminī (너희는) 쉬여져라 |
|||
| 미래 | 단수 | requiēscitor (네가) 쉬여지게 해라 |
requiēscitor (그가) 쉬여지게 해라 |
|
| 복수 | requiēscuntor (그들이) 쉬여지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | requiēscere 쉼 |
requiēvisse 쉬었음 |
requiētūrus esse 쉬겠음 |
| 수동태 | requiēscī 쉬여짐 |
requiētus esse 쉬여졌음 |
requiētum īrī 쉬여지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | requiēscēns 쉬는 |
requiētūrus 쉴 |
|
| 수동태 | requiētus 쉬여진 |
requiēscendus 쉬여질 |
afferatur pauxillum aquae, et lavate pedes vestros et requiescite sub arbore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:4)
물을 조금 가져오게 하시어 발을 씻으시고, 이 나무 아래에서 쉬십시오. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:4)
Quae respondit eis: "Si vere me regem vobis constituitis, venite et sub mea umbra requiescite; sin autem non vultis, egrediatur ignis de rhamno et devoret cedros Libani!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:15)
가시나무가 다른 나무들에게 대답하였네. ‘너희가 진실로 나에게 기름을 부어 나를 너희 임금으로 세우려 한다면 와서 내 그늘 아래에 몸을 피하여라. 그러지 않으면 이 가시나무에서 불이 터져 나가 레바논의 향백나무들을 삼켜 버리리라.’ (불가타 성경, 판관기, 9장 9:15)
Tunc venit ad discipulos et dicit illis: " Dormite iam et requiescite; ecce appropinquavit hora, et Filius hominis traditur in manus peccatorum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:45)
그리고 제자들에게 돌아와 말씀하셨다. “아직도 자고 있느냐? 아직도 쉬고 있느냐? 이제 때가 가까웠다. 사람의 아들은 죄인들의 손에 넘어간다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:45)
Et ait illis: " Venite vos ipsi seorsum in desertum locum et requiescite pusillum ". Erant enim, qui veniebant et redibant, multi, et nec manducandi spatium habebant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 6 6:31)
그러자 예수님께서 그들에게, “너희는 따로 외딴곳으로 가서 좀 쉬어라.” 하고 말씀하셨다. 오고 가는 사람들이 너무 많아 음식을 먹을 겨를조차 없었던 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장 6:31)
Et venit tertio et ait illis: " Dormite iam et requiescite? Sufficit, venit hora: ecce traditur Filius hominis in manus peccatorum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:41)
예수님께서는 세 번째 오셔서 그들에게 말씀하셨다. “아직도 자고 있느냐? 아직도 쉬고 있느냐? 이제 되었다. 시간이 되어 사람의 아들은 죄인들의 손에 넘어간다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:41)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용