라틴어-한국어 사전 검색

sēcēdit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sēcēdō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 철수한다

    형태분석: sēcēd(어간) + i(어간모음) + t(인칭어미)

sēcēdō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sēcēdō, sēcēdere, sēcessī, sēcessum

  1. 철수하다
  2. 탈퇴하다, 탈당하다
  3. 반항하다, 반역하다
  1. I withdraw
  2. I secede
  3. I rebel

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēdō

(나는) 철수한다

sēcēdis

(너는) 철수한다

sēcēdit

(그는) 철수한다

복수 sēcēdimus

(우리는) 철수한다

sēcēditis

(너희는) 철수한다

sēcēdunt

(그들은) 철수한다

과거단수 sēcēdēbam

(나는) 철수하고 있었다

sēcēdēbās

(너는) 철수하고 있었다

sēcēdēbat

(그는) 철수하고 있었다

복수 sēcēdēbāmus

(우리는) 철수하고 있었다

sēcēdēbātis

(너희는) 철수하고 있었다

sēcēdēbant

(그들은) 철수하고 있었다

미래단수 sēcēdam

(나는) 철수하겠다

sēcēdēs

(너는) 철수하겠다

sēcēdet

(그는) 철수하겠다

복수 sēcēdēmus

(우리는) 철수하겠다

sēcēdētis

(너희는) 철수하겠다

sēcēdent

(그들은) 철수하겠다

완료단수 sēcessī

(나는) 철수했다

sēcessistī

(너는) 철수했다

sēcessit

(그는) 철수했다

복수 sēcessimus

(우리는) 철수했다

sēcessistis

(너희는) 철수했다

sēcessērunt, sēcessēre

(그들은) 철수했다

과거완료단수 sēcesseram

(나는) 철수했었다

sēcesserās

(너는) 철수했었다

sēcesserat

(그는) 철수했었다

복수 sēcesserāmus

(우리는) 철수했었다

sēcesserātis

(너희는) 철수했었다

sēcesserant

(그들은) 철수했었다

미래완료단수 sēcesserō

(나는) 철수했겠다

sēcesseris

(너는) 철수했겠다

sēcesserit

(그는) 철수했겠다

복수 sēcesserimus

(우리는) 철수했겠다

sēcesseritis

(너희는) 철수했겠다

sēcesserint

(그들은) 철수했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēdor

(나는) 철수된다

sēcēderis, sēcēdere

(너는) 철수된다

sēcēditur

(그는) 철수된다

복수 sēcēdimur

(우리는) 철수된다

sēcēdiminī

(너희는) 철수된다

sēcēduntur

(그들은) 철수된다

과거단수 sēcēdēbar

(나는) 철수되고 있었다

sēcēdēbāris, sēcēdēbāre

(너는) 철수되고 있었다

sēcēdēbātur

(그는) 철수되고 있었다

복수 sēcēdēbāmur

(우리는) 철수되고 있었다

sēcēdēbāminī

(너희는) 철수되고 있었다

sēcēdēbantur

(그들은) 철수되고 있었다

미래단수 sēcēdar

(나는) 철수되겠다

sēcēdēris, sēcēdēre

(너는) 철수되겠다

sēcēdētur

(그는) 철수되겠다

복수 sēcēdēmur

(우리는) 철수되겠다

sēcēdēminī

(너희는) 철수되겠다

sēcēdentur

(그들은) 철수되겠다

완료단수 sēcessus sum

(나는) 철수되었다

sēcessus es

(너는) 철수되었다

sēcessus est

(그는) 철수되었다

복수 sēcessī sumus

(우리는) 철수되었다

sēcessī estis

(너희는) 철수되었다

sēcessī sunt

(그들은) 철수되었다

과거완료단수 sēcessus eram

(나는) 철수되었었다

sēcessus erās

(너는) 철수되었었다

sēcessus erat

(그는) 철수되었었다

복수 sēcessī erāmus

(우리는) 철수되었었다

sēcessī erātis

(너희는) 철수되었었다

sēcessī erant

(그들은) 철수되었었다

미래완료단수 sēcessus erō

(나는) 철수되었겠다

sēcessus eris

(너는) 철수되었겠다

sēcessus erit

(그는) 철수되었겠다

복수 sēcessī erimus

(우리는) 철수되었겠다

sēcessī eritis

(너희는) 철수되었겠다

sēcessī erunt

(그들은) 철수되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēdam

(나는) 철수하자

sēcēdās

(너는) 철수하자

sēcēdat

(그는) 철수하자

복수 sēcēdāmus

(우리는) 철수하자

sēcēdātis

(너희는) 철수하자

sēcēdant

(그들은) 철수하자

과거단수 sēcēderem

(나는) 철수하고 있었다

sēcēderēs

(너는) 철수하고 있었다

sēcēderet

(그는) 철수하고 있었다

복수 sēcēderēmus

(우리는) 철수하고 있었다

sēcēderētis

(너희는) 철수하고 있었다

sēcēderent

(그들은) 철수하고 있었다

완료단수 sēcesserim

(나는) 철수했다

sēcesserīs

(너는) 철수했다

sēcesserit

(그는) 철수했다

복수 sēcesserīmus

(우리는) 철수했다

sēcesserītis

(너희는) 철수했다

sēcesserint

(그들은) 철수했다

과거완료단수 sēcessissem

(나는) 철수했었다

sēcessissēs

(너는) 철수했었다

sēcessisset

(그는) 철수했었다

복수 sēcessissēmus

(우리는) 철수했었다

sēcessissētis

(너희는) 철수했었다

sēcessissent

(그들은) 철수했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēdar

(나는) 철수되자

sēcēdāris, sēcēdāre

(너는) 철수되자

sēcēdātur

(그는) 철수되자

복수 sēcēdāmur

(우리는) 철수되자

sēcēdāminī

(너희는) 철수되자

sēcēdantur

(그들은) 철수되자

과거단수 sēcēderer

(나는) 철수되고 있었다

sēcēderēris, sēcēderēre

(너는) 철수되고 있었다

sēcēderētur

(그는) 철수되고 있었다

복수 sēcēderēmur

(우리는) 철수되고 있었다

sēcēderēminī

(너희는) 철수되고 있었다

sēcēderentur

(그들은) 철수되고 있었다

완료단수 sēcessus sim

(나는) 철수되었다

sēcessus sīs

(너는) 철수되었다

sēcessus sit

(그는) 철수되었다

복수 sēcessī sīmus

(우리는) 철수되었다

sēcessī sītis

(너희는) 철수되었다

sēcessī sint

(그들은) 철수되었다

과거완료단수 sēcessus essem

(나는) 철수되었었다

sēcessus essēs

(너는) 철수되었었다

sēcessus esset

(그는) 철수되었었다

복수 sēcessī essēmus

(우리는) 철수되었었다

sēcessī essētis

(너희는) 철수되었었다

sēcessī essent

(그들은) 철수되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēde

(너는) 철수해라

복수 sēcēdite

(너희는) 철수해라

미래단수 sēcēditō

(네가) 철수하게 해라

sēcēditō

(그가) 철수하게 해라

복수 sēcēditōte

(너희가) 철수하게 해라

sēcēduntō

(그들이) 철수하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sēcēdere

(너는) 철수되어라

복수 sēcēdiminī

(너희는) 철수되어라

미래단수 sēcēditor

(네가) 철수되게 해라

sēcēditor

(그가) 철수되게 해라

복수 sēcēduntor

(그들이) 철수되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 sēcēdere

철수함

sēcessisse

철수했음

sēcessūrus esse

철수하겠음

수동태 sēcēdī

철수됨

sēcessus esse

철수되었음

sēcessum īrī

철수되겠음

분사

현재완료미래
능동태 sēcēdēns

철수하는

sēcessūrus

철수할

수동태 sēcessus

철수된

sēcēdendus

철수될

목적분사

대격탈격
형태 sēcessum

철수하기 위해

sēcessū

철수하기에

예문

  • Nemora vero et luci et secretum ipsum, quod Aper increpabat, tantam mihi adferunt voluptatem, ut inter praecipuos carminum fructus numerem, quod non in strepitu nec sedente ante ostium litigatore nec inter sordes ac lacrimas reorum componuntur, sed secedit animus in loca pura atque innocentia fruiturque sedibus sacris. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 12 1:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 대화, 12장 1:1)

  • Luna potest solis radiis percussa nitere inque dies magis [id] lumen convertere nobis ad speciem, quantum solis secedit ab orbi, donique eum contra pleno bene lumine fulsit atque oriens obitus eius super edita vidit; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 27:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 27:1)

  • Qui cum nec prodere visum dedecus auderet, cupiens efferre sub auras, nec posset reticere tamen, secedit humumque effodit et, domini quales adspexerit aures, voce refert parva terraeque inmurmurat haustae, indiciumque suae vocis tellure regesta obruit et scrobibus tacitus discedit opertis. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 11 23:3)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 11권 23:3)

  • Catilina ubi eos, quos paulo ante memoravi, convenisse videt, tametsi cum singulis multa saepe egerat, tamen in rem fore credens univorsos appellare et cohortari in abditam partem aedium secedit atque ibi omnibus arbitris procul amotis orationem huiusce modi habuit: (Sallust, The Catilinarian Conspiracy, chapter 20 20:1)

    (살루스티우스, , 20장 20:1)

  • Quo animo ad otium sapiens secedit ? (Seneca, De Otio, Liber VIII, ad Serenvm: de otio 37:1)

    (세네카, , 37:1)

유의어

  1. 철수하다

    • abdūcō (철수하다, 철수시키다)
    • dēlitēscō (철수하다, 철수시키다)
    • revocō (철수하다, 철수시키다)
    • ēlongō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • abscēdō (사라지다, 자취를 감추다, 철수하다)
    • āmoveō (철수하다, 물러나다)
    • abstrahō (철수시키다, 떼어놓다)
    • trahō (철수하다, 철수시키다, 뽑다)
    • intertrahō (빼앗다, 제거하다, 가져가다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION