고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: tangō, tangere, tetigī, tāctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tangō (나는) 잡는다 |
tangis (너는) 잡는다 |
tangit (그는) 잡는다 |
복수 | tangimus (우리는) 잡는다 |
tangitis (너희는) 잡는다 |
tangunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | tangēbam (나는) 잡고 있었다 |
tangēbās (너는) 잡고 있었다 |
tangēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | tangēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
tangēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
tangēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tangam (나는) 잡겠다 |
tangēs (너는) 잡겠다 |
tanget (그는) 잡겠다 |
복수 | tangēmus (우리는) 잡겠다 |
tangētis (너희는) 잡겠다 |
tangent (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | tetigī (나는) 잡았다 |
tetigistī (너는) 잡았다 |
tetigit (그는) 잡았다 |
복수 | tetigimus (우리는) 잡았다 |
tetigistis (너희는) 잡았다 |
tetigērunt, tetigēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | tetigeram (나는) 잡았었다 |
tetigerās (너는) 잡았었다 |
tetigerat (그는) 잡았었다 |
복수 | tetigerāmus (우리는) 잡았었다 |
tetigerātis (너희는) 잡았었다 |
tetigerant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | tetigerō (나는) 잡았겠다 |
tetigeris (너는) 잡았겠다 |
tetigerit (그는) 잡았겠다 |
복수 | tetigerimus (우리는) 잡았겠다 |
tetigeritis (너희는) 잡았겠다 |
tetigerint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tangor (나는) 잡힌다 |
tangeris, tangere (너는) 잡힌다 |
tangitur (그는) 잡힌다 |
복수 | tangimur (우리는) 잡힌다 |
tangiminī (너희는) 잡힌다 |
tanguntur (그들은) 잡힌다 |
|
과거 | 단수 | tangēbar (나는) 잡히고 있었다 |
tangēbāris, tangēbāre (너는) 잡히고 있었다 |
tangēbātur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | tangēbāmur (우리는) 잡히고 있었다 |
tangēbāminī (너희는) 잡히고 있었다 |
tangēbantur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tangar (나는) 잡히겠다 |
tangēris, tangēre (너는) 잡히겠다 |
tangētur (그는) 잡히겠다 |
복수 | tangēmur (우리는) 잡히겠다 |
tangēminī (너희는) 잡히겠다 |
tangentur (그들은) 잡히겠다 |
|
완료 | 단수 | tāctus sum (나는) 잡혔다 |
tāctus es (너는) 잡혔다 |
tāctus est (그는) 잡혔다 |
복수 | tāctī sumus (우리는) 잡혔다 |
tāctī estis (너희는) 잡혔다 |
tāctī sunt (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | tāctus eram (나는) 잡혔었다 |
tāctus erās (너는) 잡혔었다 |
tāctus erat (그는) 잡혔었다 |
복수 | tāctī erāmus (우리는) 잡혔었다 |
tāctī erātis (너희는) 잡혔었다 |
tāctī erant (그들은) 잡혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | tāctus erō (나는) 잡혔겠다 |
tāctus eris (너는) 잡혔겠다 |
tāctus erit (그는) 잡혔겠다 |
복수 | tāctī erimus (우리는) 잡혔겠다 |
tāctī eritis (너희는) 잡혔겠다 |
tāctī erunt (그들은) 잡혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tangam (나는) 잡자 |
tangās (너는) 잡자 |
tangat (그는) 잡자 |
복수 | tangāmus (우리는) 잡자 |
tangātis (너희는) 잡자 |
tangant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | tangerem (나는) 잡고 있었다 |
tangerēs (너는) 잡고 있었다 |
tangeret (그는) 잡고 있었다 |
복수 | tangerēmus (우리는) 잡고 있었다 |
tangerētis (너희는) 잡고 있었다 |
tangerent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tetigerim (나는) 잡았다 |
tetigerīs (너는) 잡았다 |
tetigerit (그는) 잡았다 |
복수 | tetigerīmus (우리는) 잡았다 |
tetigerītis (너희는) 잡았다 |
tetigerint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | tetigissem (나는) 잡았었다 |
tetigissēs (너는) 잡았었다 |
tetigisset (그는) 잡았었다 |
복수 | tetigissēmus (우리는) 잡았었다 |
tetigissētis (너희는) 잡았었다 |
tetigissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tangar (나는) 잡히자 |
tangāris, tangāre (너는) 잡히자 |
tangātur (그는) 잡히자 |
복수 | tangāmur (우리는) 잡히자 |
tangāminī (너희는) 잡히자 |
tangantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | tangerer (나는) 잡히고 있었다 |
tangerēris, tangerēre (너는) 잡히고 있었다 |
tangerētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | tangerēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
tangerēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
tangerentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tāctus sim (나는) 잡혔다 |
tāctus sīs (너는) 잡혔다 |
tāctus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | tāctī sīmus (우리는) 잡혔다 |
tāctī sītis (너희는) 잡혔다 |
tāctī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | tāctus essem (나는) 잡혔었다 |
tāctus essēs (너는) 잡혔었다 |
tāctus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | tāctī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
tāctī essētis (너희는) 잡혔었다 |
tāctī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tange (너는) 잡아라 |
||
복수 | tangite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | tangitō (네가) 잡게 해라 |
tangitō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | tangitōte (너희가) 잡게 해라 |
tanguntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tangere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | tangiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | tangitor (네가) 잡히게 해라 |
tangitor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | tanguntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tangere 잡음 |
tetigisse 잡았음 |
tāctūrus esse 잡겠음 |
수동태 | tangī 잡힘 |
tāctus esse 잡혔음 |
tāctum īrī 잡히겠음 |
dixit ad turbam: " Recedite ab habitaculis hominum impiorum et nolite tangere, quae ad eos pertinent, ne involvamini in peccatis eorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 16 16:26)
모세가 공동체에게 일렀다. “너희는 이 악인들의 천막을 떠나라. 그들에게 딸린 것은 아무것도 건드리지 마라. 그랬다가는 그들의 모든 죄 때문에 너희도 같이 휘말려 죽을 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 16장 16:26)
et si quis tangere voluerit eas, armabitur ferro et ligno lanceato, igneque succensae comburentur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:7)
그들을 만지려는 사람은 쇠 막대나 창 자루를 마련해야 한다. 그러니 그들은 그 자리에서 불타 없어지리라. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:7)
"Nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:22)
“나의 기름부음받은이들을 건드리지 말고 나의 예언자들을 괴롭히지 마라.” (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:22)
Quos cum occidissent, praedas de substantiis eorum tangere noluerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:10)
(불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:10)
Et primitias frumenti et decimas vini et olei, quae conservaverunt sanctificantes sacerdotibus, qui praesunt in Ierusalem ante faciem Dei nostri, iudicaverunt consumere, quae nec manibus licet tangere neminem ex populo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:13)
그뿐 아니라 하느님께 봉헌한 다음 예루살렘에서, 곧 저희 하느님 앞에서 봉직하는 사제들을 위하여 떼어 놓은 곡식의 맏물과 포도주와 올리브 기름의 십일조로서, 일반 백성은 그 누구도 손으로 만지는 것조차 허락되지 않은 것들을 먹기로 결심하였습니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0206%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용