라틴어-한국어 사전 검색

vērīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vērus의 남성 복수 여격형) 진실한 (이)들에게

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

  • (vērus의 남성 복수 탈격형) 진실한 (이)들로

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

  • (vērus의 여성 복수 여격형) 진실한 (이)들에게

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

  • (vērus의 여성 복수 탈격형) 진실한 (이)들로

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

  • (vērus의 중성 복수 여격형) 진실한 (것)들에게

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

  • (vērus의 중성 복수 탈격형) 진실한 (것)들로

    형태분석: vēr(어간) + īs(어미)

vērus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vērus, vēra, vērum

어원: 1 VEL-

  1. 진실한, 실제의, 사실의
  2. 적절한, 알맞는
  3. 바른, 공정한, 올바른, 공평한
  1. true, real
  2. proper, suitable
  3. right, just

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vērus

진실한 (이)가

vērī

진실한 (이)들이

vēra

진실한 (이)가

vērae

진실한 (이)들이

vērum

진실한 (것)가

vēra

진실한 (것)들이

속격 vērī

진실한 (이)의

vērōrum

진실한 (이)들의

vērae

진실한 (이)의

vērārum

진실한 (이)들의

vērī

진실한 (것)의

vērōrum

진실한 (것)들의

여격 vērō

진실한 (이)에게

vērīs

진실한 (이)들에게

vērae

진실한 (이)에게

vērīs

진실한 (이)들에게

vērō

진실한 (것)에게

vērīs

진실한 (것)들에게

대격 vērum

진실한 (이)를

vērōs

진실한 (이)들을

vēram

진실한 (이)를

vērās

진실한 (이)들을

vērum

진실한 (것)를

vēra

진실한 (것)들을

탈격 vērō

진실한 (이)로

vērīs

진실한 (이)들로

vērā

진실한 (이)로

vērīs

진실한 (이)들로

vērō

진실한 (것)로

vērīs

진실한 (것)들로

호격 vēre

진실한 (이)야

vērī

진실한 (이)들아

vēra

진실한 (이)야

vērae

진실한 (이)들아

vērum

진실한 (것)야

vēra

진실한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vērus

진실한 (이)가

vērior

더 진실한 (이)가

vērissimus

가장 진실한 (이)가

부사 vērē

진실하게

vērius

더 진실하게

vērissimē

가장 진실하게

예문

  • ''stultum me fateor—liceat concedere veris— atque etiam insanum; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:213)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:213)

  • Sed non arbitror occultum tibi esse, si falsis opinionibus tanto quisque inseritur magis, quanto magis in eis familiariusque volutatur, multo id facilius in rebus veris animo accidere. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 2. (A. D. 387 Epist. IV) Nebridio Augustinus 1:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:3)

  • sed epistula tua nolo dicere quam veris vel quam non veris plena tamen laudibus meis hoc de me ut rependerem etiam te nolente flagitavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 29. (A. D. 409 Epist. CX) Domino Beatissimo Atque Dulcissimo Venerabili Nimiumque Desiderabili Fratri et Consacerdoti Severo et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 5:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:4)

  • et sane gaudens laetusque praecurrebam, sarcinis et ceteris oneribus iam nunc renuntiaturus, nanctaque libertate veris initio pratis herbantibus rosas utique reperturus aliquas. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 13:2)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 13:2)

  • Nec tamen est admirandum, si propter ignotitiam artis virtutes obscurantur, sed maxime indignandum, cum etiam saepe eblandiatur gratia conviviorum a veris iudiciis falsam probationem. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER TERTIUS, chapter preface 1:10)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 머리말 1:10)

유의어

  1. 적절한

    • habilis (적절한, 적합한, 알맞는)
    • idōneus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • decōrus (어울리는, 잘 맞는, 적절한)
    • ūtilis (적절한, 알맞는, 적합한)
    • commodus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • pār (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • opportūnus (적합한, 알맞은, 어울리는)
    • cōnsonus (어울리는, 적합한)
  2. 바른

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1760%

SEARCH

MENU NAVIGATION