라틴어-한국어 사전 검색

vīvācem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīvāx의 남성 단수 대격형) 존엄한 (이)를

    형태분석: vīvāc(어간) + em(어미)

vīvāx

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīvāx, vīvācis

어원: VIV-

  1. 존엄한, 훌륭한, 장엄한, 가장 거룩한, 존경할 만한
  2. 영속적인, 오래가는, 영구적인, 오래 지속되는
  3. 활발한, 원기 왕성한, 대담한, 무모한, 활기찬
  1. Tenacious of life, long-lived, vivacious; venerable.
  2. Long-lasting, enduring, durable.
  3. Lively, vigorous, vivacious, energetic.

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 vīvāx

존엄한 (이)가

vīvācēs

존엄한 (이)들이

vīvāx

존엄한 (것)가

vīvācia

존엄한 (것)들이

속격 vīvācis

존엄한 (이)의

vīvācium

존엄한 (이)들의

vīvācis

존엄한 (것)의

vīvācium

존엄한 (것)들의

여격 vīvācī

존엄한 (이)에게

vīvācibus

존엄한 (이)들에게

vīvācī

존엄한 (것)에게

vīvācibus

존엄한 (것)들에게

대격 vīvācem

존엄한 (이)를

vīvācēs

존엄한 (이)들을

vīvāx

존엄한 (것)를

vīvācia

존엄한 (것)들을

탈격 vīvācī

존엄한 (이)로

vīvācibus

존엄한 (이)들로

vīvācī

존엄한 (것)로

vīvācibus

존엄한 (것)들로

호격 vīvāx

존엄한 (이)야

vīvācēs

존엄한 (이)들아

vīvāx

존엄한 (것)야

vīvācia

존엄한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vīvāx

존엄한 (이)가

vīvācior

더 존엄한 (이)가

vīvācissimus

가장 존엄한 (이)가

부사 vīvāciter

존엄하게

vīvācius

더 존엄하게

vīvācissimē

가장 존엄하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Scaevae vivacem crede nepotimatrem: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 01 1:36)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 01장 1:36)

  • Timent enim, ne perdant ministerium, et vivacem senem Mathusalae annis conparant. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 6:15)

    (히에로니무스, 편지들, 6:15)

  • Quo, di crudeles, nisi uti nova funera cernam, vivacem differtis anum? (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 13 45:19)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 13권 45:19)

  • Scaevae vivacem crede nepoti matrem: (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 2, Fingit se cum Trebatio deliberare utrum a scribendis satyris abstineat. 1:5)

    (퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 2권, 1:5)

  • Dantes in Divina Comoedia, postquam suam fidem coram sancto Petro professus est, eam describit veluti « favillam / quae dilatatur in flammam postea vivacem, / et sicut stella in caelo, in me scintillat ». (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 7:10)

    (교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 7:10)

유의어 사전

1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 영속적인

    • dūrābilis (오래 지속되는, 튼튼한, 내구력이 있는)
    • diūtinus (영속적인, 영구적인, 오래가는)
    • diūturnus (영속적인, 영구적인, 오래가는)
    • stabilis (오래 지속되는, 영속적인, 내구력이 있는)
    • perdiuturnus (lasting very long)
  2. 활발한

    • nervōsus (원기 왕성한, 무모한, 대담한)
    • vīvidus (활발한, 원기 왕성한, 대담한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%

SEARCH

MENU NAVIGATION