고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aboleō, abolēre, abolēvī, abolitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aboleō (나는) 더디게 한다 |
abolēs (너는) 더디게 한다 |
abolet (그는) 더디게 한다 |
복수 | abolēmus (우리는) 더디게 한다 |
abolētis (너희는) 더디게 한다 |
abolent (그들은) 더디게 한다 |
|
과거 | 단수 | abolēbam (나는) 더디게 하고 있었다 |
abolēbās (너는) 더디게 하고 있었다 |
abolēbat (그는) 더디게 하고 있었다 |
복수 | abolēbāmus (우리는) 더디게 하고 있었다 |
abolēbātis (너희는) 더디게 하고 있었다 |
abolēbant (그들은) 더디게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abolēbō (나는) 더디게 하겠다 |
abolēbis (너는) 더디게 하겠다 |
abolēbit (그는) 더디게 하겠다 |
복수 | abolēbimus (우리는) 더디게 하겠다 |
abolēbitis (너희는) 더디게 하겠다 |
abolēbunt (그들은) 더디게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | abolēvī (나는) 더디게 했다 |
abolēvistī (너는) 더디게 했다 |
abolēvit (그는) 더디게 했다 |
복수 | abolēvimus (우리는) 더디게 했다 |
abolēvistis (너희는) 더디게 했다 |
abolēvērunt, abolēvēre (그들은) 더디게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | abolēveram (나는) 더디게 했었다 |
abolēverās (너는) 더디게 했었다 |
abolēverat (그는) 더디게 했었다 |
복수 | abolēverāmus (우리는) 더디게 했었다 |
abolēverātis (너희는) 더디게 했었다 |
abolēverant (그들은) 더디게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | abolēverō (나는) 더디게 했겠다 |
abolēveris (너는) 더디게 했겠다 |
abolēverit (그는) 더디게 했겠다 |
복수 | abolēverimus (우리는) 더디게 했겠다 |
abolēveritis (너희는) 더디게 했겠다 |
abolēverint (그들은) 더디게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aboleor (나는) 더디게 된다 |
abolēris, abolēre (너는) 더디게 된다 |
abolētur (그는) 더디게 된다 |
복수 | abolēmur (우리는) 더디게 된다 |
abolēminī (너희는) 더디게 된다 |
abolentur (그들은) 더디게 된다 |
|
과거 | 단수 | abolēbar (나는) 더디게 되고 있었다 |
abolēbāris, abolēbāre (너는) 더디게 되고 있었다 |
abolēbātur (그는) 더디게 되고 있었다 |
복수 | abolēbāmur (우리는) 더디게 되고 있었다 |
abolēbāminī (너희는) 더디게 되고 있었다 |
abolēbantur (그들은) 더디게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abolēbor (나는) 더디게 되겠다 |
abolēberis, abolēbere (너는) 더디게 되겠다 |
abolēbitur (그는) 더디게 되겠다 |
복수 | abolēbimur (우리는) 더디게 되겠다 |
abolēbiminī (너희는) 더디게 되겠다 |
abolēbuntur (그들은) 더디게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | abolitus sum (나는) 더디게 되었다 |
abolitus es (너는) 더디게 되었다 |
abolitus est (그는) 더디게 되었다 |
복수 | abolitī sumus (우리는) 더디게 되었다 |
abolitī estis (너희는) 더디게 되었다 |
abolitī sunt (그들은) 더디게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abolitus eram (나는) 더디게 되었었다 |
abolitus erās (너는) 더디게 되었었다 |
abolitus erat (그는) 더디게 되었었다 |
복수 | abolitī erāmus (우리는) 더디게 되었었다 |
abolitī erātis (너희는) 더디게 되었었다 |
abolitī erant (그들은) 더디게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abolitus erō (나는) 더디게 되었겠다 |
abolitus eris (너는) 더디게 되었겠다 |
abolitus erit (그는) 더디게 되었겠다 |
복수 | abolitī erimus (우리는) 더디게 되었겠다 |
abolitī eritis (너희는) 더디게 되었겠다 |
abolitī erunt (그들은) 더디게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aboleam (나는) 더디게 하자 |
aboleās (너는) 더디게 하자 |
aboleat (그는) 더디게 하자 |
복수 | aboleāmus (우리는) 더디게 하자 |
aboleātis (너희는) 더디게 하자 |
aboleant (그들은) 더디게 하자 |
|
과거 | 단수 | abolērem (나는) 더디게 하고 있었다 |
abolērēs (너는) 더디게 하고 있었다 |
abolēret (그는) 더디게 하고 있었다 |
복수 | abolērēmus (우리는) 더디게 하고 있었다 |
abolērētis (너희는) 더디게 하고 있었다 |
abolērent (그들은) 더디게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abolēverim (나는) 더디게 했다 |
abolēverīs (너는) 더디게 했다 |
abolēverit (그는) 더디게 했다 |
복수 | abolēverīmus (우리는) 더디게 했다 |
abolēverītis (너희는) 더디게 했다 |
abolēverint (그들은) 더디게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | abolēvissem (나는) 더디게 했었다 |
abolēvissēs (너는) 더디게 했었다 |
abolēvisset (그는) 더디게 했었다 |
복수 | abolēvissēmus (우리는) 더디게 했었다 |
abolēvissētis (너희는) 더디게 했었다 |
abolēvissent (그들은) 더디게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abolear (나는) 더디게 되자 |
aboleāris, aboleāre (너는) 더디게 되자 |
aboleātur (그는) 더디게 되자 |
복수 | aboleāmur (우리는) 더디게 되자 |
aboleāminī (너희는) 더디게 되자 |
aboleantur (그들은) 더디게 되자 |
|
과거 | 단수 | abolērer (나는) 더디게 되고 있었다 |
abolērēris, abolērēre (너는) 더디게 되고 있었다 |
abolērētur (그는) 더디게 되고 있었다 |
복수 | abolērēmur (우리는) 더디게 되고 있었다 |
abolērēminī (너희는) 더디게 되고 있었다 |
abolērentur (그들은) 더디게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abolitus sim (나는) 더디게 되었다 |
abolitus sīs (너는) 더디게 되었다 |
abolitus sit (그는) 더디게 되었다 |
복수 | abolitī sīmus (우리는) 더디게 되었다 |
abolitī sītis (너희는) 더디게 되었다 |
abolitī sint (그들은) 더디게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abolitus essem (나는) 더디게 되었었다 |
abolitus essēs (너는) 더디게 되었었다 |
abolitus esset (그는) 더디게 되었었다 |
복수 | abolitī essēmus (우리는) 더디게 되었었다 |
abolitī essētis (너희는) 더디게 되었었다 |
abolitī essent (그들은) 더디게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abolē (너는) 더디게 해라 |
||
복수 | abolēte (너희는) 더디게 해라 |
|||
미래 | 단수 | abolētō (네가) 더디게 하게 해라 |
abolētō (그가) 더디게 하게 해라 |
|
복수 | abolētōte (너희가) 더디게 하게 해라 |
abolentō (그들이) 더디게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abolēre (너는) 더디게 되어라 |
||
복수 | abolēminī (너희는) 더디게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | abolētor (네가) 더디게 되게 해라 |
abolētor (그가) 더디게 되게 해라 |
|
복수 | abolentor (그들이) 더디게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abolēre 더디게 함 |
abolēvisse 더디게 했음 |
abolitūrus esse 더디게 하겠음 |
수동태 | abolērī 더디게 됨 |
abolitus esse 더디게 되었음 |
abolitum īrī 더디게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abolēns 더디게 하는 |
abolitūrus 더디게 할 |
|
수동태 | abolitus 더디게 된 |
abolendus 더디게 될 |
21. "Nos in memoriam revocantes praemissa, necnon immania et execrabilia malefica assidue perpetrata per hostem istum nostrum capitalem eiusque complices violando libertates et immunitates sanctae nostrae matris ecclesiae sub praetextibus mundanis et quae hominem mere animalem sapiunt, non sine summa omnipotentis Dei indignatione, cui accedunt multiplices proditiones, infanda murdra, homicidia, latrocinia, concussiones, extortiones, perpetuae populi expilationes per decimas, tributa, tallagia, benevolentias, et alias a lege prohibitas impositiones et graves exactiones, cum multis aliis factis odiosis quae ruinam et desolationem regno in propinquo minantur, gratia divini fulti atque ope et auxilio illustrium procerum regii nostri sanguinis, adhibitis etiam aliorum hominum prudentium consiliis, providebimus in posterum atque ut rempublicam ordinabimus, ut merces regni nostri nativae maximo cum lucro impendantur, commercia regni cum partibus exteris ita administrentur, ut in maius emolumentum cedant subditis nostris, et omnes illae (quas recensuimus) decimae, tributa, tallagia, benevolentiae, impositiones, et graves exactiones penitus aboleantur et in desuetudinem veniant, neque unquam posthac resuscitentur, nisi in allis casibus in quibus inclyti progenitores nostri reges Angliae ab antiquo subsidia et collationes subditorum et fidorum ligeorum recipere consueverunt. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM SEPTIMUM 21:1)
(, , 21:1)
Et testamentum David regi filio Iesse de tribu Iudae, hereditas viri coram gloria eius, hereditas Aaron et semini eius. Det vobis sapientiam in cor vestrum iudicare gentem suam in iustitia, ne abolerentur bona ipsorum, et gloria ipsorum in generationes aeternas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 45 45:31)
(불가타 성경, 집회서, 45장 45:31)
et famosissimum in toto orbe templum recuperarent et civitatem liberarent et leges, quae futurum erat ut abolerentur, restituerentur, Domino cum omni clementia propitio facto illis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2 2:22)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장 2:22)
Quo comperto irrevocabili ira princeps percitus et dolore, fiduciam omnem fundandae securitatis in eodem posuit abolendo. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 11 23:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 23:1)
Hac enim superabatur difficultate, quod ad suscipiendas defensiones aequas et probabiles, imperatoris aures occlusae, patebant susurris insidiantium clandestinis, qui Constantii nomine per orientis tractus omnes abolito, ante dictum ducem domi forisque desiderari, ut formidolosum Persicae genti, fingebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 2 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용