라틴어-한국어 사전 검색

abstrahuntō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abstrahō의 미래 능동태 명령법 3인칭 복수형 ) (그들이) 끌어내게 해라

    형태분석: abstrah(어간) + u(어간모음) + ntō(인칭어미)

abstrahō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abstrahō, abstrahere, abstraxī, abstractum

  1. 끌어내다, 철수하다
  2. 철수시키다, 떼어놓다
  3. 우회시키다, 전환하다
  1. I draw away from, drag or pull away.
  2. I withdraw, alienate from.
  3. (figuratively) I divert, draw away.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstrahō

(나는) 끌어낸다

abstrahis

(너는) 끌어낸다

abstrahit

(그는) 끌어낸다

복수 abstrahimus

(우리는) 끌어낸다

abstrahitis

(너희는) 끌어낸다

abstrahunt

(그들은) 끌어낸다

과거단수 abstrahēbam

(나는) 끌어내고 있었다

abstrahēbās

(너는) 끌어내고 있었다

abstrahēbat

(그는) 끌어내고 있었다

복수 abstrahēbāmus

(우리는) 끌어내고 있었다

abstrahēbātis

(너희는) 끌어내고 있었다

abstrahēbant

(그들은) 끌어내고 있었다

미래단수 abstraham

(나는) 끌어내겠다

abstrahēs

(너는) 끌어내겠다

abstrahet

(그는) 끌어내겠다

복수 abstrahēmus

(우리는) 끌어내겠다

abstrahētis

(너희는) 끌어내겠다

abstrahent

(그들은) 끌어내겠다

완료단수 abstraxī

(나는) 끌어내었다

abstraxistī

(너는) 끌어내었다

abstraxit

(그는) 끌어내었다

복수 abstraximus

(우리는) 끌어내었다

abstraxistis

(너희는) 끌어내었다

abstraxērunt, abstraxēre

(그들은) 끌어내었다

과거완료단수 abstraxeram

(나는) 끌어내었었다

abstraxerās

(너는) 끌어내었었다

abstraxerat

(그는) 끌어내었었다

복수 abstraxerāmus

(우리는) 끌어내었었다

abstraxerātis

(너희는) 끌어내었었다

abstraxerant

(그들은) 끌어내었었다

미래완료단수 abstraxerō

(나는) 끌어내었겠다

abstraxeris

(너는) 끌어내었겠다

abstraxerit

(그는) 끌어내었겠다

복수 abstraxerimus

(우리는) 끌어내었겠다

abstraxeritis

(너희는) 끌어내었겠다

abstraxerint

(그들은) 끌어내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstrahor

(나는) 끌어내여진다

abstraheris, abstrahere

(너는) 끌어내여진다

abstrahitur

(그는) 끌어내여진다

복수 abstrahimur

(우리는) 끌어내여진다

abstrahiminī

(너희는) 끌어내여진다

abstrahuntur

(그들은) 끌어내여진다

과거단수 abstrahēbar

(나는) 끌어내여지고 있었다

abstrahēbāris, abstrahēbāre

(너는) 끌어내여지고 있었다

abstrahēbātur

(그는) 끌어내여지고 있었다

복수 abstrahēbāmur

(우리는) 끌어내여지고 있었다

abstrahēbāminī

(너희는) 끌어내여지고 있었다

abstrahēbantur

(그들은) 끌어내여지고 있었다

미래단수 abstrahar

(나는) 끌어내여지겠다

abstrahēris, abstrahēre

(너는) 끌어내여지겠다

abstrahētur

(그는) 끌어내여지겠다

복수 abstrahēmur

(우리는) 끌어내여지겠다

abstrahēminī

(너희는) 끌어내여지겠다

abstrahentur

(그들은) 끌어내여지겠다

완료단수 abstractus sum

(나는) 끌어내여졌다

abstractus es

(너는) 끌어내여졌다

abstractus est

(그는) 끌어내여졌다

복수 abstractī sumus

(우리는) 끌어내여졌다

abstractī estis

(너희는) 끌어내여졌다

abstractī sunt

(그들은) 끌어내여졌다

과거완료단수 abstractus eram

(나는) 끌어내여졌었다

abstractus erās

(너는) 끌어내여졌었다

abstractus erat

(그는) 끌어내여졌었다

복수 abstractī erāmus

(우리는) 끌어내여졌었다

abstractī erātis

(너희는) 끌어내여졌었다

abstractī erant

(그들은) 끌어내여졌었다

미래완료단수 abstractus erō

(나는) 끌어내여졌겠다

abstractus eris

(너는) 끌어내여졌겠다

abstractus erit

(그는) 끌어내여졌겠다

복수 abstractī erimus

(우리는) 끌어내여졌겠다

abstractī eritis

(너희는) 끌어내여졌겠다

abstractī erunt

(그들은) 끌어내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstraham

(나는) 끌어내자

abstrahās

(너는) 끌어내자

abstrahat

(그는) 끌어내자

복수 abstrahāmus

(우리는) 끌어내자

abstrahātis

(너희는) 끌어내자

abstrahant

(그들은) 끌어내자

과거단수 abstraherem

(나는) 끌어내고 있었다

abstraherēs

(너는) 끌어내고 있었다

abstraheret

(그는) 끌어내고 있었다

복수 abstraherēmus

(우리는) 끌어내고 있었다

abstraherētis

(너희는) 끌어내고 있었다

abstraherent

(그들은) 끌어내고 있었다

완료단수 abstraxerim

(나는) 끌어내었다

abstraxerīs

(너는) 끌어내었다

abstraxerit

(그는) 끌어내었다

복수 abstraxerīmus

(우리는) 끌어내었다

abstraxerītis

(너희는) 끌어내었다

abstraxerint

(그들은) 끌어내었다

과거완료단수 abstraxissem

(나는) 끌어내었었다

abstraxissēs

(너는) 끌어내었었다

abstraxisset

(그는) 끌어내었었다

복수 abstraxissēmus

(우리는) 끌어내었었다

abstraxissētis

(너희는) 끌어내었었다

abstraxissent

(그들은) 끌어내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstrahar

(나는) 끌어내여지자

abstrahāris, abstrahāre

(너는) 끌어내여지자

abstrahātur

(그는) 끌어내여지자

복수 abstrahāmur

(우리는) 끌어내여지자

abstrahāminī

(너희는) 끌어내여지자

abstrahantur

(그들은) 끌어내여지자

과거단수 abstraherer

(나는) 끌어내여지고 있었다

abstraherēris, abstraherēre

(너는) 끌어내여지고 있었다

abstraherētur

(그는) 끌어내여지고 있었다

복수 abstraherēmur

(우리는) 끌어내여지고 있었다

abstraherēminī

(너희는) 끌어내여지고 있었다

abstraherentur

(그들은) 끌어내여지고 있었다

완료단수 abstractus sim

(나는) 끌어내여졌다

abstractus sīs

(너는) 끌어내여졌다

abstractus sit

(그는) 끌어내여졌다

복수 abstractī sīmus

(우리는) 끌어내여졌다

abstractī sītis

(너희는) 끌어내여졌다

abstractī sint

(그들은) 끌어내여졌다

과거완료단수 abstractus essem

(나는) 끌어내여졌었다

abstractus essēs

(너는) 끌어내여졌었다

abstractus esset

(그는) 끌어내여졌었다

복수 abstractī essēmus

(우리는) 끌어내여졌었다

abstractī essētis

(너희는) 끌어내여졌었다

abstractī essent

(그들은) 끌어내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstrahe

(너는) 끌어내어라

복수 abstrahite

(너희는) 끌어내어라

미래단수 abstrahitō

(네가) 끌어내게 해라

abstrahitō

(그가) 끌어내게 해라

복수 abstrahitōte

(너희가) 끌어내게 해라

abstrahuntō

(그들이) 끌어내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstrahere

(너는) 끌어내여져라

복수 abstrahiminī

(너희는) 끌어내여져라

미래단수 abstrahitor

(네가) 끌어내여지게 해라

abstrahitor

(그가) 끌어내여지게 해라

복수 abstrahuntor

(그들이) 끌어내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abstrahere

끌어냄

abstraxisse

끌어내었음

abstractūrus esse

끌어내겠음

수동태 abstrahī

끌어내여짐

abstractus esse

끌어내여졌음

abstractum īrī

끌어내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abstrahēns

끌어내는

abstractūrus

끌어낼

수동태 abstractus

끌어내여진

abstrahendus

끌어내여질

목적분사

대격탈격
형태 abstractum

끌어내기 위해

abstractū

끌어내기에

예문

  • lapidibus obrutus necabitur, quia voluit te abstrahere a Domino Deo tuo, qui eduxit te de terra Aegypti, de domo servitutis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:11)

    너희는 돌을 던져 그를 죽여야 한다. 그는 이집트 땅, 종살이하던 집에서 너희를 이끌어 내신 주 너희 하느님에게서 너희를 떼어 내려고 하였기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 13장 13:11)

  • Putaverunt enim solito eos more percussos cedere; qui fugam simulaverunt, ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perducerent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:32)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:32)

  • et post pellem meam hanc, quam abstraxerunt, et de carne mea videbo Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:26)

    내 살갗이 이토록 벗겨진 뒤에라도 이 내 몸으로 나는 하느님을 보리라. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:26)

  • Ne abstrahatur in viis illius mens tua, neque decipiaris semitis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:25)

    네 마음이 그런 여자의 길로 빠져 들지 않게 하여라. 그런 여자의 행로로 들어서지 마라. (불가타 성경, 잠언, 7장 7:25)

  • Propterea audite consilium Domini, quod iniit de Edom, et cogitationes eius, quas cogitavit de habitatoribus Theman: Certe abstrahent parvulos gregis, certe desolabuntur super eos pascua eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 49 49:20)

    그러므로 주님께서 에돔을 치려고 세우신 결의와 테만 주민들을 치려고 짜 놓으신 계획을 들어 보아라. 양 떼의 어린것들이 그들을 반드시 끌어내고 이들 때문에 그들의 목장이 깜짝 놀라리라. (불가타 성경, 예레미야서, 49장 49:20)

유의어

  1. 끌어내다

  2. 철수시키다

  3. 우회시키다

    • dīvertō (I divert or turn away)
    • āvertō (우회시키다, 진로를 바꾸다, 전환하다)
    • dērīvō (우회시키다, 전환하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION