라틴어-한국어 사전 검색

accūsābar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (accūsō의 과거 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 비난되고 있었다

    형태분석: accūs(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + r(인칭어미)

accūsō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: accūsō, accūsāre, accūsāvī, accūsātum

어원: ad(~를 향해, ~로) + causa(이유, 원인)

  1. 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다
  2. 기소하다, 고소하다
  1. I blame, reproach, make a complaint against, find fault with.
  2. (law) I indict, accuse, arraign, charge with a crime.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsō

(나는) 비난한다

accūsās

(너는) 비난한다

accūsat

(그는) 비난한다

복수 accūsāmus

(우리는) 비난한다

accūsātis

(너희는) 비난한다

accūsant

(그들은) 비난한다

과거단수 accūsābam

(나는) 비난하고 있었다

accūsābās

(너는) 비난하고 있었다

accūsābat

(그는) 비난하고 있었다

복수 accūsābāmus

(우리는) 비난하고 있었다

accūsābātis

(너희는) 비난하고 있었다

accūsābant

(그들은) 비난하고 있었다

미래단수 accūsābō

(나는) 비난하겠다

accūsābis

(너는) 비난하겠다

accūsābit

(그는) 비난하겠다

복수 accūsābimus

(우리는) 비난하겠다

accūsābitis

(너희는) 비난하겠다

accūsābunt

(그들은) 비난하겠다

완료단수 accūsāvī

(나는) 비난했다

accūsāvistī

(너는) 비난했다

accūsāvit

(그는) 비난했다

복수 accūsāvimus

(우리는) 비난했다

accūsāvistis

(너희는) 비난했다

accūsāvērunt, accūsāvēre

(그들은) 비난했다

과거완료단수 accūsāveram

(나는) 비난했었다

accūsāverās

(너는) 비난했었다

accūsāverat

(그는) 비난했었다

복수 accūsāverāmus

(우리는) 비난했었다

accūsāverātis

(너희는) 비난했었다

accūsāverant

(그들은) 비난했었다

미래완료단수 accūsāverō

(나는) 비난했겠다

accūsāveris

(너는) 비난했겠다

accūsāverit

(그는) 비난했겠다

복수 accūsāverimus

(우리는) 비난했겠다

accūsāveritis

(너희는) 비난했겠다

accūsāverint

(그들은) 비난했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsor

(나는) 비난된다

accūsāris, accūsāre

(너는) 비난된다

accūsātur

(그는) 비난된다

복수 accūsāmur

(우리는) 비난된다

accūsāminī

(너희는) 비난된다

accūsantur

(그들은) 비난된다

과거단수 accūsābar

(나는) 비난되고 있었다

accūsābāris, accūsābāre

(너는) 비난되고 있었다

accūsābātur

(그는) 비난되고 있었다

복수 accūsābāmur

(우리는) 비난되고 있었다

accūsābāminī

(너희는) 비난되고 있었다

accūsābantur

(그들은) 비난되고 있었다

미래단수 accūsābor

(나는) 비난되겠다

accūsāberis, accūsābere

(너는) 비난되겠다

accūsābitur

(그는) 비난되겠다

복수 accūsābimur

(우리는) 비난되겠다

accūsābiminī

(너희는) 비난되겠다

accūsābuntur

(그들은) 비난되겠다

완료단수 accūsātus sum

(나는) 비난되었다

accūsātus es

(너는) 비난되었다

accūsātus est

(그는) 비난되었다

복수 accūsātī sumus

(우리는) 비난되었다

accūsātī estis

(너희는) 비난되었다

accūsātī sunt

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 accūsātus eram

(나는) 비난되었었다

accūsātus erās

(너는) 비난되었었다

accūsātus erat

(그는) 비난되었었다

복수 accūsātī erāmus

(우리는) 비난되었었다

accūsātī erātis

(너희는) 비난되었었다

accūsātī erant

(그들은) 비난되었었다

미래완료단수 accūsātus erō

(나는) 비난되었겠다

accūsātus eris

(너는) 비난되었겠다

accūsātus erit

(그는) 비난되었겠다

복수 accūsātī erimus

(우리는) 비난되었겠다

accūsātī eritis

(너희는) 비난되었겠다

accūsātī erunt

(그들은) 비난되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsem

(나는) 비난하자

accūsēs

(너는) 비난하자

accūset

(그는) 비난하자

복수 accūsēmus

(우리는) 비난하자

accūsētis

(너희는) 비난하자

accūsent

(그들은) 비난하자

과거단수 accūsārem

(나는) 비난하고 있었다

accūsārēs

(너는) 비난하고 있었다

accūsāret

(그는) 비난하고 있었다

복수 accūsārēmus

(우리는) 비난하고 있었다

accūsārētis

(너희는) 비난하고 있었다

accūsārent

(그들은) 비난하고 있었다

완료단수 accūsāverim

(나는) 비난했다

accūsāverīs

(너는) 비난했다

accūsāverit

(그는) 비난했다

복수 accūsāverīmus

(우리는) 비난했다

accūsāverītis

(너희는) 비난했다

accūsāverint

(그들은) 비난했다

과거완료단수 accūsāvissem

(나는) 비난했었다

accūsāvissēs

(너는) 비난했었다

accūsāvisset

(그는) 비난했었다

복수 accūsāvissēmus

(우리는) 비난했었다

accūsāvissētis

(너희는) 비난했었다

accūsāvissent

(그들은) 비난했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūser

(나는) 비난되자

accūsēris, accūsēre

(너는) 비난되자

accūsētur

(그는) 비난되자

복수 accūsēmur

(우리는) 비난되자

accūsēminī

(너희는) 비난되자

accūsentur

(그들은) 비난되자

과거단수 accūsārer

(나는) 비난되고 있었다

accūsārēris, accūsārēre

(너는) 비난되고 있었다

accūsārētur

(그는) 비난되고 있었다

복수 accūsārēmur

(우리는) 비난되고 있었다

accūsārēminī

(너희는) 비난되고 있었다

accūsārentur

(그들은) 비난되고 있었다

완료단수 accūsātus sim

(나는) 비난되었다

accūsātus sīs

(너는) 비난되었다

accūsātus sit

(그는) 비난되었다

복수 accūsātī sīmus

(우리는) 비난되었다

accūsātī sītis

(너희는) 비난되었다

accūsātī sint

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 accūsātus essem

(나는) 비난되었었다

accūsātus essēs

(너는) 비난되었었다

accūsātus esset

(그는) 비난되었었다

복수 accūsātī essēmus

(우리는) 비난되었었다

accūsātī essētis

(너희는) 비난되었었다

accūsātī essent

(그들은) 비난되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsā

(너는) 비난해라

복수 accūsāte

(너희는) 비난해라

미래단수 accūsātō

(네가) 비난하게 해라

accūsātō

(그가) 비난하게 해라

복수 accūsātōte

(너희가) 비난하게 해라

accūsantō

(그들이) 비난하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsāre

(너는) 비난되어라

복수 accūsāminī

(너희는) 비난되어라

미래단수 accūsātor

(네가) 비난되게 해라

accūsātor

(그가) 비난되게 해라

복수 accūsantor

(그들이) 비난되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 accūsāre

비난함

accūsāvisse

비난했음

accūsātūrus esse

비난하겠음

수동태 accūsārī

비난됨

accūsātus esse

비난되었음

accūsātum īrī

비난되겠음

분사

현재완료미래
능동태 accūsāns

비난하는

accūsātūrus

비난할

수동태 accūsātus

비난된

accūsandus

비난될

목적분사

대격탈격
형태 accūsātum

비난하기 위해

accūsātū

비난하기에

예문

  • quamquam me nomine neglegentiae suspectum tibi esse doleo, tamen non tam mihi molestum fuit accusari abs te officium meum quam iucundum requiri, praesertim quom, in quo accusabar, culpa vacarem, in quo autem desiderare te significabas meas litteras, prae te ferres perspectum mihi quidem, sed tamen dulcem et optatum amorem tuum. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 1 1:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:1)

  • Si steterit testis mendax contra hominem accusans eum praevaricationis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:16)

    악의가 있는 증인이 나서서 어떤 사람이 잘못하였다고 증언하면, (불가타 성경, 신명기, 19장 19:16)

  • Insuper et fraudulenter accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem. Tu autem, domine mi rex, sicut angelus Dei es; fac, quod placitum est tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:28)

    그런데 그는 임금님께 가서 이 종을 모략하였습니다. 그러나 저의 주군이신 임금님께서는 하느님의 천사와 같으시니, 임금님께서 보시기에 좋으실 대로 하시기 바랍니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:28)

  • Et ante tempus dormitionis aeternae testimonium praebuit in conspectu Domini et christi eius: " Pecunias et usque ad calceamenta ab omni carne non accepi "; et non accusavit illum homo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 46 46:22)

    (불가타 성경, 집회서, 46장 46:22)

  • Procacitas vultus eorum accusat eos, et peccatum suum quasi Sodoma praedicaverunt nec absconderunt; vae animae eorum, quoniam reddita sunt eis mala! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 3 3:9)

    그들의 얼굴 표정이 자기들의 죄를 증언하고 그들은 소돔처럼 자기들의 죄악을 감추지 않고 드러낸다. 그들은 불행하여라! 스스로 재앙을 불러들였다. (불가타 성경, 이사야서, 3장 3:9)

유의어 사전

Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비난하다

    • incūsō (고소하다, 나무라다, 비난하다)
    • subaccūsō (to blame somewhat, find a little fault with)
  2. 기소하다

    • nōminō (고소하다, 기소하다, 고발하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0129%

SEARCH

MENU NAVIGATION