라틴어-한국어 사전 검색

reus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reus, rea, reum

  1. 유죄의, 죄를 범한
  1. guilty

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 reus

유죄의 (이)가

reī

유죄의 (이)들이

rea

유죄의 (이)가

reae

유죄의 (이)들이

reum

유죄의 (것)가

rea

유죄의 (것)들이

속격 reī

유죄의 (이)의

reōrum

유죄의 (이)들의

reae

유죄의 (이)의

reārum

유죄의 (이)들의

reī

유죄의 (것)의

reōrum

유죄의 (것)들의

여격 reō

유죄의 (이)에게

reīs

유죄의 (이)들에게

reae

유죄의 (이)에게

reīs

유죄의 (이)들에게

reō

유죄의 (것)에게

reīs

유죄의 (것)들에게

대격 reum

유죄의 (이)를

reōs

유죄의 (이)들을

ream

유죄의 (이)를

reās

유죄의 (이)들을

reum

유죄의 (것)를

rea

유죄의 (것)들을

탈격 reō

유죄의 (이)로

reīs

유죄의 (이)들로

reā

유죄의 (이)로

reīs

유죄의 (이)들로

reō

유죄의 (것)로

reīs

유죄의 (것)들로

호격 ree

유죄의 (이)야

reī

유죄의 (이)들아

rea

유죄의 (이)야

reae

유죄의 (이)들아

reum

유죄의 (것)야

rea

유죄의 (것)들아

예문

  • Ego spondeo pro puero; de manu mea require illum. Nisi reduxero et reddidero eum tibi, ero peccati reus in te omni tempore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:9)

    제가 그 아이를 맡겠습니다. 그 아이에 대해서 저에게 책임을 물으십시오. 제가 만일 그 아이를 아버지께 도로 데려와 아버지 앞에 세우지 않는다면, 제가 아버지에 대한 그 죄를 평생 동안 짊어지겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:9)

  • Si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus et, accepto vulnere, mortuus fuerit, percussor non erit reus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:1)

    도둑이 집을 뚫고 들어가다 들켜서 맞아 죽었으면, 살인죄가 되지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:1)

  • Quod si orto sole hoc fecerit, erit reus sanguinis. Fur plene restituet. Si non habuerit, quod reddat, venumdabitur pro furto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:2)

    그러나 해가 이미 떠오른 다음에는 살인죄가 된다. 도둑질한 자는 배상해야 한다. 그가 가진 것이 없으면, 제 몸을 팔아 도둑질한 것을 갚아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:2)

  • vel si anima tetigerit aliquid immundum, sive cadaver bestiae sit aut iumenti vel reptilis, et absconditum fuerit ab eo, ipse immundus et reus erit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:2)

    누가 부정한 들짐승의 주검이나 부정한 집짐승의 주검, 또는 부정한 길짐승의 주검같이 어떤 것이든 부정한 것에 몸이 닿아, 그것을 알지 못하였을지라도 부정하게 되어 죄인이 되었을 경우, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:2)

  • Anima, si peccaverit per ignorantiam feceritque unum ex his, quae Domini lege prohibentur, et peccati rea portaverit iniquitatem suam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:17)

    누가 모르고 했을지라도, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 지어 죄인이 되고, 그 죗값을 지게 되었을 때에는, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:17)

유의어

  1. 유죄의

    • cōnscius (유죄의, 죄를 범한)
    • sōns (유죄의, 죄를 범한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0183%

SEARCH

MENU NAVIGATION