라틴어-한국어 사전 검색

accūsāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (accūsō의 현재 능동태 부정사형 ) 비난함

    형태분석: accūs(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (accūsō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 비난된다

    형태분석: accūs(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (accūsō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 비난되어라

    형태분석: accūs(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

accūsō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: accūsō, accūsāre, accūsāvī, accūsātum

어원: ad(~를 향해, ~로) + causa(이유, 원인)

  1. 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다
  2. 기소하다, 고소하다
  1. I blame, reproach, make a complaint against, find fault with.
  2. (law) I indict, accuse, arraign, charge with a crime.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsō

(나는) 비난한다

accūsās

(너는) 비난한다

accūsat

(그는) 비난한다

복수 accūsāmus

(우리는) 비난한다

accūsātis

(너희는) 비난한다

accūsant

(그들은) 비난한다

과거단수 accūsābam

(나는) 비난하고 있었다

accūsābās

(너는) 비난하고 있었다

accūsābat

(그는) 비난하고 있었다

복수 accūsābāmus

(우리는) 비난하고 있었다

accūsābātis

(너희는) 비난하고 있었다

accūsābant

(그들은) 비난하고 있었다

미래단수 accūsābō

(나는) 비난하겠다

accūsābis

(너는) 비난하겠다

accūsābit

(그는) 비난하겠다

복수 accūsābimus

(우리는) 비난하겠다

accūsābitis

(너희는) 비난하겠다

accūsābunt

(그들은) 비난하겠다

완료단수 accūsāvī

(나는) 비난했다

accūsāvistī

(너는) 비난했다

accūsāvit

(그는) 비난했다

복수 accūsāvimus

(우리는) 비난했다

accūsāvistis

(너희는) 비난했다

accūsāvērunt, accūsāvēre

(그들은) 비난했다

과거완료단수 accūsāveram

(나는) 비난했었다

accūsāverās

(너는) 비난했었다

accūsāverat

(그는) 비난했었다

복수 accūsāverāmus

(우리는) 비난했었다

accūsāverātis

(너희는) 비난했었다

accūsāverant

(그들은) 비난했었다

미래완료단수 accūsāverō

(나는) 비난했겠다

accūsāveris

(너는) 비난했겠다

accūsāverit

(그는) 비난했겠다

복수 accūsāverimus

(우리는) 비난했겠다

accūsāveritis

(너희는) 비난했겠다

accūsāverint

(그들은) 비난했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsor

(나는) 비난된다

accūsāris, accūsāre

(너는) 비난된다

accūsātur

(그는) 비난된다

복수 accūsāmur

(우리는) 비난된다

accūsāminī

(너희는) 비난된다

accūsantur

(그들은) 비난된다

과거단수 accūsābar

(나는) 비난되고 있었다

accūsābāris, accūsābāre

(너는) 비난되고 있었다

accūsābātur

(그는) 비난되고 있었다

복수 accūsābāmur

(우리는) 비난되고 있었다

accūsābāminī

(너희는) 비난되고 있었다

accūsābantur

(그들은) 비난되고 있었다

미래단수 accūsābor

(나는) 비난되겠다

accūsāberis, accūsābere

(너는) 비난되겠다

accūsābitur

(그는) 비난되겠다

복수 accūsābimur

(우리는) 비난되겠다

accūsābiminī

(너희는) 비난되겠다

accūsābuntur

(그들은) 비난되겠다

완료단수 accūsātus sum

(나는) 비난되었다

accūsātus es

(너는) 비난되었다

accūsātus est

(그는) 비난되었다

복수 accūsātī sumus

(우리는) 비난되었다

accūsātī estis

(너희는) 비난되었다

accūsātī sunt

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 accūsātus eram

(나는) 비난되었었다

accūsātus erās

(너는) 비난되었었다

accūsātus erat

(그는) 비난되었었다

복수 accūsātī erāmus

(우리는) 비난되었었다

accūsātī erātis

(너희는) 비난되었었다

accūsātī erant

(그들은) 비난되었었다

미래완료단수 accūsātus erō

(나는) 비난되었겠다

accūsātus eris

(너는) 비난되었겠다

accūsātus erit

(그는) 비난되었겠다

복수 accūsātī erimus

(우리는) 비난되었겠다

accūsātī eritis

(너희는) 비난되었겠다

accūsātī erunt

(그들은) 비난되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsem

(나는) 비난하자

accūsēs

(너는) 비난하자

accūset

(그는) 비난하자

복수 accūsēmus

(우리는) 비난하자

accūsētis

(너희는) 비난하자

accūsent

(그들은) 비난하자

과거단수 accūsārem

(나는) 비난하고 있었다

accūsārēs

(너는) 비난하고 있었다

accūsāret

(그는) 비난하고 있었다

복수 accūsārēmus

(우리는) 비난하고 있었다

accūsārētis

(너희는) 비난하고 있었다

accūsārent

(그들은) 비난하고 있었다

완료단수 accūsāverim

(나는) 비난했다

accūsāverīs

(너는) 비난했다

accūsāverit

(그는) 비난했다

복수 accūsāverīmus

(우리는) 비난했다

accūsāverītis

(너희는) 비난했다

accūsāverint

(그들은) 비난했다

과거완료단수 accūsāvissem

(나는) 비난했었다

accūsāvissēs

(너는) 비난했었다

accūsāvisset

(그는) 비난했었다

복수 accūsāvissēmus

(우리는) 비난했었다

accūsāvissētis

(너희는) 비난했었다

accūsāvissent

(그들은) 비난했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūser

(나는) 비난되자

accūsēris, accūsēre

(너는) 비난되자

accūsētur

(그는) 비난되자

복수 accūsēmur

(우리는) 비난되자

accūsēminī

(너희는) 비난되자

accūsentur

(그들은) 비난되자

과거단수 accūsārer

(나는) 비난되고 있었다

accūsārēris, accūsārēre

(너는) 비난되고 있었다

accūsārētur

(그는) 비난되고 있었다

복수 accūsārēmur

(우리는) 비난되고 있었다

accūsārēminī

(너희는) 비난되고 있었다

accūsārentur

(그들은) 비난되고 있었다

완료단수 accūsātus sim

(나는) 비난되었다

accūsātus sīs

(너는) 비난되었다

accūsātus sit

(그는) 비난되었다

복수 accūsātī sīmus

(우리는) 비난되었다

accūsātī sītis

(너희는) 비난되었다

accūsātī sint

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 accūsātus essem

(나는) 비난되었었다

accūsātus essēs

(너는) 비난되었었다

accūsātus esset

(그는) 비난되었었다

복수 accūsātī essēmus

(우리는) 비난되었었다

accūsātī essētis

(너희는) 비난되었었다

accūsātī essent

(그들은) 비난되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsā

(너는) 비난해라

복수 accūsāte

(너희는) 비난해라

미래단수 accūsātō

(네가) 비난하게 해라

accūsātō

(그가) 비난하게 해라

복수 accūsātōte

(너희가) 비난하게 해라

accūsantō

(그들이) 비난하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accūsāre

(너는) 비난되어라

복수 accūsāminī

(너희는) 비난되어라

미래단수 accūsātor

(네가) 비난되게 해라

accūsātor

(그가) 비난되게 해라

복수 accūsantor

(그들이) 비난되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 accūsāre

비난함

accūsāvisse

비난했음

accūsātūrus esse

비난하겠음

수동태 accūsārī

비난됨

accūsātus esse

비난되었음

accūsātum īrī

비난되겠음

분사

현재완료미래
능동태 accūsāns

비난하는

accūsātūrus

비난할

수동태 accūsātus

비난된

accūsandus

비난될

목적분사

대격탈격
형태 accūsātum

비난하기 위해

accūsātū

비난하기에

예문

  • Observabant autem illum scribae et pharisaei, si sabbato curaret, ut invenirent accusare illum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:7)

    율법 학자들과 바리사이들은 예수님을 고발할 구실을 찾으려고, 그분께서 안식일에 병을 고쳐 주시는지 지켜보고 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:7)

  • Coeperunt autem accusare illum dicentes: " Hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dare Caesari et dicentem se Christum regem esse ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:2)

    그리고 예수님을 고소하기 시작하였다. “우리는 이자가 우리 민족을 선동한다는 사실을 알아냈습니다. 황제에게 세금을 내지 못하게 막고 자신을 메시아 곧 임금이라고 말합니다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:2)

  • Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 8 8:6)

    그들은 예수님을 시험하여 고소할 구실을 만들려고 그렇게 말한 것이다. 그러나 예수님께서는 몸을 굽히시어 손가락으로 땅에 무엇인가 쓰기 시작하셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장 8:6)

  • nescis profecto, nescis, Aemiliane, philosophum accusare, qui famulitii paucitatem obprobraris, quam ego gloriae causa ementiri debuissem, quippe qui scirem non modo philosophos, quorum me sectatorem fero, uerum etiam imperatores populi Romani paucitate seruorum gloriatos. (Apuleius, Apologia 16:10)

    (아풀레이우스, 변명 16:10)

  • sin uero more uulgari eum isti proprie magum existimant, qui communione loquendi cum deis immortalibus ad omnia quae uelit incredibili quadam ui cantaminum polleat, oppido miror, cur accusare non timuerint quem posse tantum fatentur. (Apuleius, Apologia 24:16)

    (아풀레이우스, 변명 24:16)

유의어 사전

Arguere (from ἀργός) is the most general expression for any imputation of supposed or actual guilt, whether in a court of justice or not, as to tax or charge with; incusare, and the less frequent term culpare, denote only a complaint made out of a court of justice; criminari, an accusation with hostile or evil intention, in a calumnious spirit; insimulare, in an undeserved or slanderous manner, through suspicion; deferre, to impeach before a judge; accusare, to impeach in a criminal court. Cic. Lig. 4, 10. Arguis fatentem. Non est satis. Accusas eum. (ii. 163.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비난하다

    • incūsō (고소하다, 나무라다, 비난하다)
    • subaccūsō (to blame somewhat, find a little fault with)
  2. 기소하다

    • nōminō (고소하다, 기소하다, 고발하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0129%

SEARCH

MENU NAVIGATION