라틴어-한국어 사전 검색

animō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (animus의 단수 여격형) 마음에게

    형태분석: anim(어간) + ō(어미)

  • (animus의 단수 탈격형) 마음으로

    형태분석: anim(어간) + ō(어미)

animus

2변화 명사; 남성 신체 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: animus, animī

어원: AN-

  1. 마음, 영혼
  2. 의지, 용기
  1. mind, soul
  2. courage, will

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 animus

마음이

animī

마음들이

속격 animī

마음의

animōrum

마음들의

여격 animō

마음에게

animīs

마음들에게

대격 animum

마음을

animōs

마음들을

탈격 animō

마음으로

animīs

마음들로

호격 anime

마음아

animī

마음들아

예문

  • Et recordaberis cuncti itineris, per quod adduxit te Dominus Deus tuus his quadraginta annis per desertum, ut affligeret te atque tentaret, et nota fierent, quae in tuo animo versabantur, utrum custodires mandata illius an non. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8 8:2)

    너희는 이 사십 년 동안 광야에서 주 너희 하느님께서 너희를 인도하신 모든 길을 기억하여라. 그것은 너희를 낮추시고, 너희가 당신의 계명을 지키는지 지키지 않는지 너희 마음속을 알아보시려고 너희를 시험하신 것이다. (불가타 성경, 신명기, 8장 8:2)

  • Sin autem postea non sederit animo tuo, dimittes eam liberam; nec vendere poteris pecunia nec opprimere per potentiam, quia humiliasti eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:14)

    그러나 그 여자가 너희 마음에 들지 않으면 마음대로 가게 하되, 돈을 받고 팔 수는 없다. 너희가 그 여자를 욕되게 하였으므로 함부로 다루어서는 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 21장 21:14)

  • per tōtam noctem Aenēam et labōrēs Trōiānōrum in animō volvit. (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:5)

    밤새 Aeneas와 Troia인들의 역경을 마음속에 떠올린다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:5)

  • ‘tū in animō habēs in exercitū illīus tyrannī mīlitāre? nihilne cūrās dē lībertāte? abī! nōlī unquam posteā in hanc casam ingredī.’ (Oxford Latin Course III, Scintilla dēspērat 36:33)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 36:33)

  • cum praetōrium animō trepidō intrāvisset, Brūtus surrēxit eumque cōmiter salūtāvit. (Oxford Latin Course III, Philippī 37:6)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 37:6)

유의어 사전

1. Anima denotes ‘the soul,’ physiologically, as the principle of animal life, in men and brutes, that ceases with the breath, like ψυχή: animus (ἄνεμος), psychologically and ethically, as the principle of moral personality, that ceases with the will, like θυμός. The souls of the departed also are called, in a mythological point of view, animæ, as shades; but, in a metaphysical point of view, animi, as spirits. Anima is a part of bodily existence; animus, in direct opposition to the body. Sen. Ep. 4. Difficile est animum perducere ad contemtionem animæ: and 58. Juven. xv. 148. Principio indulsit communis conditor illis tantum animas, nobis animum quoque. 2. Animus denotes also the human soul, as including all its faculties, and is distinguished from mens (μένοσ, μανθάνω, the thinking faculty, as a whole from one of its parts. Cic. Rep. ii. 40. Ea quæ latet in animis hominum, quæque pars animi mens vocatur. Lucr. iii. 615. iv. 758. Catull. 65, 3. Plaut. Cist. iii. 1, 6. As in practical life the energy of the soul is displayed in the faculty of volition, so animus itself stands for a part of the soul, namely, feeling and energy of will in co-ordinate relation to mens, the intellect or understanding. Tac. II. i. 84. Quem nobis animum, quas mentes imprecentur. Ter. Andr. i. 1. 137. Mala mens, malus animus. And, lastly, so far as thought precedes the will, and the will itself, or determination, stands as mediator between thought and action, in the same way as the body is the servant of the will, so mens is related to animus, as a whole to its part. Cic. Tusc. iii. 5. Mens, cui regnum totius animi a natura tributum est. Liv. xxxvii. 45. (v. 94.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 마음

  2. 의지

    • leō (용기 있는 사람)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1676%

SEARCH

MENU NAVIGATION