라틴어-한국어 사전 검색

armātius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (armātus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 무장한 (것)가

    형태분석: armāt(어간) + ius(급 접사)

  • (armātus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 무장한 (것)를

    형태분석: armāt(어간) + ius(급 접사)

  • (armātus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 무장한 (것)야

    형태분석: armāt(어간) + ius(급 접사)

  • (armātus의 부사 비교급형) 더 무장하게

    형태분석: armāt(어간) + ius(급 접사)

armātus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: armātus, armāta, armātum

어원: armō(채비하다, 장착하다)의 분사형

  1. 무장한
  2. 장비를 갖춘
  3. 방어를 견고히 한
  4. 갑옷을 입은
  1. armed
  2. equipped
  3. fortified
  4. armoured

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 armātior

더 무장한 (이)가

armātiōrēs

더 무장한 (이)들이

armātius

더 무장한 (것)가

armātiōra

더 무장한 (것)들이

속격 armātiōris

더 무장한 (이)의

armātiōrum

더 무장한 (이)들의

armātiōris

더 무장한 (것)의

armātiōrum

더 무장한 (것)들의

여격 armātiōrī

더 무장한 (이)에게

armātiōribus

더 무장한 (이)들에게

armātiōrī

더 무장한 (것)에게

armātiōribus

더 무장한 (것)들에게

대격 armātiōrem

더 무장한 (이)를

armātiōrēs

더 무장한 (이)들을

armātius

더 무장한 (것)를

armātiōra

더 무장한 (것)들을

탈격 armātiōre

더 무장한 (이)로

armātiōribus

더 무장한 (이)들로

armātiōre

더 무장한 (것)로

armātiōribus

더 무장한 (것)들로

호격 armātior

더 무장한 (이)야

armātiōrēs

더 무장한 (이)들아

armātius

더 무장한 (것)야

armātiōra

더 무장한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 armātus

무장한 (이)가

armātior

더 무장한 (이)가

armātissimus

가장 무장한 (이)가

부사 armātē

무장하게

armātius

더 무장하게

armātissimē

가장 무장하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Beca, id est dimidium sicli iuxta mensuram sicli sanctuarii, dedit quisquis transit ad censum a viginti annis et supra, de sescentis tribus milibus et quingentis quinquaginta armatorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:26)

    이것은 인구 조사를 받은 스무 살 이상의 남자 육십만 삼천오백오십 명이 모두 머릿수대로 저마다 한 베카, 곧 성소 세켈로 반 세켈씩을 낸 셈이다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:26)

  • nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios Israel, donec introducamus eos ad loca sua. Parvuli nostri erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidias. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:17)

    그런 다음에 저희는 이스라엘 자손들을 그들이 살 곳으로 데려갈 때까지, 무장을 갖추고 그들 앞에 선발대로 서겠습니다. 그동안에 저희의 어린것들은 이 땅의 주민들을 피하여 요새 성읍들 안에서 머무를 수 있을 것입니다. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:17)

  • Sin autem noluerint transire armati vobiscum in terram Chanaan, inter vos habitandi accipiant loca ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:30)

    그러나 그들이 무장을 하고 너희와 함께 건너가지 않으면, 너희와 함께 가나안 땅에서 소유지를 차지하게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 32장 32:30)

  • Ipsi armati pergemus coram Domino in terram Chanaan; et possidebimus hereditatem nostram trans Iordanem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:32)

    저희는 주님 앞에서 무장을 하고 가나안 땅으로 건너가겠습니다. 저희 상속 재산이 될 소유지가 요르단 이쪽에 있게만 해 주십시오.” (불가타 성경, 민수기, 32장 32:32)

  • Uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra, quam tradidit vobis Moyses trans Iordanem; vos autem transibitis armati ante fratres vestros, omnes viri fortes, et adiuvabitis eos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 1 1:14)

    너희 아내와 아이들과 가축은 모세께서 너희에게 주신 요르단 건너편 땅에 머물러 있게 하여라. 그러나 너희 가운데 힘센 용사들은 모두 무장을 하고, 너희 형제들 앞에 서서 강을 건너가, 그 형제들을 도와주어야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 1장 1:14)

유의어

  1. 무장한

  2. 방어를 견고히 한

  3. 갑옷을 입은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0161%

SEARCH

MENU NAVIGATION