라틴어-한국어 사전 검색

armentīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (armentum의 복수 여격형) 소떼들에게

    형태분석: arment(어간) + īs(어미)

  • (armentum의 복수 탈격형) 소떼들로

    형태분석: arment(어간) + īs(어미)

armentum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: armentum, armentī

어원: arō(갈다, 경작하다)

  1. 소떼
  2. 소 무리
  1. herd of cattle
  2. (in the plural) cattle

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 armentum

소떼가

armenta

소떼들이

속격 armentī

소떼의

armentōrum

소떼들의

여격 armentō

소떼에게

armentīs

소떼들에게

대격 armentum

소떼를

armenta

소떼들을

탈격 armentō

소떼로

armentīs

소떼들로

호격 armentum

소떼야

armenta

소떼들아

예문

  • domus Ioseph cum fratribus suis, absque parvulis et gregibus atque armentis, quae dereliquerant in terra Gessen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:8)

    그리고 요셉의 온 집안과 그의 형제들과 아버지의 집안 사람들이 올라갔다. 그들의 아이들과 양 떼와 소 떼만 고센 지방에 남겨 두었다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:8)

  • Ait Moyses: " Cum parvulis nostris et senioribus pergemus, cum filiis et filiabus, cum ovibus et armentis; est enim sollemnitas Domini nobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:9)

    모세가 대답하였다. “저희의 아이들과 노인들을 데리고 가야겠습니다. 아들딸들과 함께, 양 떼와 소 떼도 몰고 가야겠습니다. 저희가 주님의 축제를 지내야 하기 때문입니다.” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:9)

  • Tollent bovem de armentis et oblationem eius similam oleo conspersam; bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccato (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:8)

    그러고 나서 그들에게 황소 한 마리와, 그것에 곁들여 바칠 곡식 제물로 기름을 섞은 고운 곡식 가루를 가져오게 하고, 너는 속죄 제물로 바칠 다른 황소 한 마리를 끌어온다. (불가타 성경, 민수기, 8장 8:8)

  • locus autem, quem elegerit Dominus Deus tuus, ut sit nomen eius ibi, si procul fuerit, occides de armentis et pecoribus, quae dederit tibi Dominus, sicut praecepi tibi, et comedes in oppidis tuis, ut tibi placet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:21)

    주 너희 하느님께서 당신의 이름을 두시려고 선택하시는 곳이 너희가 사는 곳에서 멀리 떨어져 있으면, 내가 너희에게 명령한 대로, 주님께서 너희에게 주신 소나 양을 잡아, 너희가 사는 성에서 원하는 대로 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:21)

  • et comedes in conspectu Domini Dei tui in loco, quem elegerit, ut in eo nomen illius habitet, decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis, ut discas timere Dominum Deum tuum omni tempore. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:23)

    너희는 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 너희의 곡식과 포도주와 기름의 십분의 일을, 그리고 너희의 소와 양의 맏배를 그분 앞에서 먹어야 한다. 그러면 너희가 언제나 주 너희 하느님을 경외하는 법을 배울 수 있을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:23)

유의어 사전

1. Pecus, pecoris, is the most general expression for domestic beasts; jumenta and armenta denote the larger sort, bullocks, asses, horses; pecus, pecudis (from the Goth. faihu) the smaller sort, swine, goats, and especially sheep. 2. Jumenta denotes beasts used in drawing carriages, bullocks, asses, horses; armenta (ἀρόματα) beasts used in ploughing, oxen and horses, with the exclusion of cows, pack-asses, riding-horses, etc., which are neither fit for drawing carriages, nor for the plough. 3. As a singular and collective noun, armentum denotes a herd or drove of the larger cattle, like ἀγέλη; grex (from ἀγείρω) a herd or flock of the smaller animals, like ποίμνη, πῶϋ. Plin. Ep. ii. 16. Multi greges ovium, multa ibi equorum boumque armenta (iv. 298.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 소떼

  2. 소 무리

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION