라틴어-한국어 사전 검색

armentōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (armentum의 복수 속격형) 소떼들의

    형태분석: arment(어간) + ōrum(어미)

armentum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: armentum, armentī

어원: arō(갈다, 경작하다)

  1. 소떼
  2. 소 무리
  1. herd of cattle
  2. (in the plural) cattle

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 armentum

소떼가

armenta

소떼들이

속격 armentī

소떼의

armentōrum

소떼들의

여격 armentō

소떼에게

armentīs

소떼들에게

대격 armentum

소떼를

armenta

소떼들을

탈격 armentō

소떼로

armentīs

소떼들로

호격 armentum

소떼야

armenta

소떼들아

예문

  • habuitque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum. Ob haec invidentes ei Philisthim (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:14)

    그가 양 떼와 소 떼와 많은 하인을 거느리자, 필리스티아인들이 그를 시기하였다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:14)

  • et diliget te et benedicet tibi ac multiplicabit te benedicetque fructui ventris tui et fructui terrae tuae, frumento tuo atque vindemiae, oleo et partui armentorum et incremento ovium tuarum super terram, pro qua iuravit patribus tuis, ut daret eam tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:13)

    너희를 사랑하시고 너희에게 복을 내리시며 너희를 번성하게 하실 것이다. 또 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 땅에서, 너희 몸의 소생들과 너희 땅의 열매, 곧 곡식과 포도주와 기름, 그리고 송아지와 새끼 양들에게도 복을 내리시어 불어나게 해 주실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:13)

  • Non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui, primogenita armentorum et pecorum et omnia, quae voveris et sponte offerre volueris, et primitiva manuum tuarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:17)

    그리고 너희의 곡식과 포도주와 기름의 십일조, 소와 양의 맏배와 너희가 바치기로 서원한 온갖 서원 제물과 자원 제물과 예물은, 너희가 사는 성에서 먹을 수 없다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:17)

  • Benedictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae fructusque iumentorum tuorum, partus armentorum tuorum et incrementum ovium tuarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:4)

    너희 몸의 소생과 너희 땅의 소출도, 새끼 소와 새끼 양을 비롯한 너희 가축의 새끼들도 복을 받을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:4)

  • Maledictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae, partus armentorum tuorum et incrementum ovium tuarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:18)

    너희 몸의 소생과 너희 땅의 소출도, 새끼 소와 새끼 양도 저주를 받을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:18)

유의어 사전

1. Pecus, pecoris, is the most general expression for domestic beasts; jumenta and armenta denote the larger sort, bullocks, asses, horses; pecus, pecudis (from the Goth. faihu) the smaller sort, swine, goats, and especially sheep. 2. Jumenta denotes beasts used in drawing carriages, bullocks, asses, horses; armenta (ἀρόματα) beasts used in ploughing, oxen and horses, with the exclusion of cows, pack-asses, riding-horses, etc., which are neither fit for drawing carriages, nor for the plough. 3. As a singular and collective noun, armentum denotes a herd or drove of the larger cattle, like ἀγέλη; grex (from ἀγείρω) a herd or flock of the smaller animals, like ποίμνη, πῶϋ. Plin. Ep. ii. 16. Multi greges ovium, multa ibi equorum boumque armenta (iv. 298.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 소떼

  2. 소 무리

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION