고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: assequor, assequī, assecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assequor (나는) 따라간다 |
assequeris, assequere (너는) 따라간다 |
assequitur (그는) 따라간다 |
복수 | assequimur (우리는) 따라간다 |
assequiminī (너희는) 따라간다 |
assequuntur (그들은) 따라간다 |
|
과거 | 단수 | assequēbar (나는) 따라가고 있었다 |
assequēbāris, assequēbāre (너는) 따라가고 있었다 |
assequēbātur (그는) 따라가고 있었다 |
복수 | assequēbāmur (우리는) 따라가고 있었다 |
assequēbāminī (너희는) 따라가고 있었다 |
assequēbantur (그들은) 따라가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | assequar (나는) 따라가겠다 |
assequēris, assequēre (너는) 따라가겠다 |
assequētur (그는) 따라가겠다 |
복수 | assequēmur (우리는) 따라가겠다 |
assequēminī (너희는) 따라가겠다 |
assequentur (그들은) 따라가겠다 |
|
완료 | 단수 | assecūtus sum (나는) 따라갔다 |
assecūtus es (너는) 따라갔다 |
assecūtus est (그는) 따라갔다 |
복수 | assecūtī sumus (우리는) 따라갔다 |
assecūtī estis (너희는) 따라갔다 |
assecūtī sunt (그들은) 따라갔다 |
|
과거완료 | 단수 | assecūtus eram (나는) 따라갔었다 |
assecūtus erās (너는) 따라갔었다 |
assecūtus erat (그는) 따라갔었다 |
복수 | assecūtī erāmus (우리는) 따라갔었다 |
assecūtī erātis (너희는) 따라갔었다 |
assecūtī erant (그들은) 따라갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | assecūtus erō (나는) 따라갔겠다 |
assecūtus eris (너는) 따라갔겠다 |
assecūtus erit (그는) 따라갔겠다 |
복수 | assecūtī erimus (우리는) 따라갔겠다 |
assecūtī eritis (너희는) 따라갔겠다 |
assecūtī erunt (그들은) 따라갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assequar (나는) 따라가자 |
assequāris, assequāre (너는) 따라가자 |
assequātur (그는) 따라가자 |
복수 | assequāmur (우리는) 따라가자 |
assequāminī (너희는) 따라가자 |
assequantur (그들은) 따라가자 |
|
과거 | 단수 | assequerer (나는) 따라가고 있었다 |
assequerēris, assequerēre (너는) 따라가고 있었다 |
assequerētur (그는) 따라가고 있었다 |
복수 | assequerēmur (우리는) 따라가고 있었다 |
assequerēminī (너희는) 따라가고 있었다 |
assequerentur (그들은) 따라가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | assecūtus sim (나는) 따라갔다 |
assecūtus sīs (너는) 따라갔다 |
assecūtus sit (그는) 따라갔다 |
복수 | assecūtī sīmus (우리는) 따라갔다 |
assecūtī sītis (너희는) 따라갔다 |
assecūtī sint (그들은) 따라갔다 |
|
과거완료 | 단수 | assecūtus essem (나는) 따라갔었다 |
assecūtus essēs (너는) 따라갔었다 |
assecūtus esset (그는) 따라갔었다 |
복수 | assecūtī essēmus (우리는) 따라갔었다 |
assecūtī essētis (너희는) 따라갔었다 |
assecūtī essent (그들은) 따라갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | assequere (너는) 따라가라 |
||
복수 | assequiminī (너희는) 따라가라 |
|||
미래 | 단수 | assequitor (네가) 따라가게 해라 |
assequitor (그가) 따라가게 해라 |
|
복수 | assequuntor (그들이) 따라가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | assequī 따라감 |
assecūtus esse 따라갔음 |
assecūtūrus esse 따라가겠음 |
수동태 | assecūtum īrī 따라가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | assequēns 따라가는 |
assecūtus 따라간 |
assecūtūrus 따라갈 |
수동태 | assequendus 따라가여질 |
nihil se plus assecutum, quam ut occupatior interiret. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 8 20:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 20:2)
ut Themistocles fertur Seriphio cuidam in iurgio respondisse, cum ille dixisset non eum sua, sed patriae gloria splendorem assecutum: (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 11:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 11:6)
Atque haec ego sic accipi volo, non tamquam assecutum esse me credam, sed tamquam assequi laboraverim, fortasse non frustra, si modo tu curam tuam admoveris interim istis, mox iis quae sequuntur. (Pliny the Younger, Letters, book 2, letter 5 9:1)
(소 플리니우스, 편지들, 2권, 9:1)
Et, si quidem bene et apte compositioni, hoc et ipse volebam; sin autem exigue et modice, hoc est, quod assequi poteram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 15 15:38)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 15장 15:38)
visum est et mihi, adsecuto a principio omnia, diligenter ex ordine tibi scribere, optime Theophile, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 1 1:3)
존귀하신 테오필로스 님, 이 모든 일을 처음부터 자세히 살펴본 저도 귀하께 순서대로 적어 드리는 것이 좋겠다고 생각하였습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장 1:3)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용